# Tûr Sûresi, 46. Âyet (52:46)

> يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

*Yevme lâ yuġnî ‘anhum keyduhum şey-en velâ hum yunsarûn(e)*

**Meal (Diyanet):** O gün tuzakları kendilerine hiçbir fayda vermeyecektir ve kendilerine yardım da edilmeyecektir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/52/46

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Tûr Suresi'nin 46. ayeti, kıyamet gününde müşriklerin kurdukları düzenlerin ve hilelerin kendilerine hiçbir fayda sağlamayacağını ve yardım da görmeyeceklerini vurgulamaktadır. Ayet, 'kayd' (düzen/hile) ve 'nasr' (yardım) kavramları üzerinden ahiret azabından kurtuluş imkanının olmadığını dilbilimsel bir kesinlikle ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"يُغْنِى","root":"غ ن ى","rootLatin":"ğ-n-y","meaning":"Bir şeyin bir başkasına fayda sağlaması, yeterli gelmesi veya ihtiyaç gidermesi anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ğ-n-y' kökünün temel anlamının 'ihtiyaçsız olmak, müstağni olmak' olduğunu belirtir. Ayetteki 'lâ yuğnî' ifadesi ise, kıyamet gününde müşriklerin düzenlerinin kendilerine hiçbir şekilde yeterli gelmeyeceğini, yani azaptan kurtulmaları için bir fayda sağlamayacağını ifade eder. Onların bu düzenleri, Allah'ın azabına karşı onları müstağni kılamayacaktır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'yuğnî' fiilini 'yeczi' (karşılık verir, yeterli olur) veya 'yenfe'u' (fayda verir) anlamında kullanır. Ayetteki bağlamda, müşriklerin 'keyd'lerinin (düzenlerinin) kendilerine hiçbir karşılık vermeyeceğini, yani azabı savuşturmada veya onlara bir menfaat sağlamada yetersiz kalacağını belirtir."}]},{"word":"كَيْدُهُمْ","root":"ك ي د","rootLatin":"k-y-d","meaning":"Düşmanca bir amaçla kurulan düzen, hile, tuzak veya plan anlamına gelir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'keyd' kelimesini 'tedbîr' (planlama, düzenleme) ve 'hîle' (hile, aldatma) olarak açıklar. Ayetteki 'keydühüm' ifadesi, müşriklerin dünyadayken müminlere karşı kurdukları kötü niyetli planları, tuzakları ve hileleri ifade eder. Kıyamet gününde bu düzenlerin onlara hiçbir fayda sağlamayacağı vurgulanır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'keyd'i 'bir şeyi gizlice ve hile ile yapmaya çalışmak' olarak tanımlar. Genellikle kötü niyetli eylemler için kullanılır. Ayetteki 'keydühüm', müşriklerin Allah'ın dinine ve peygamberine karşı gizlice veya açıkça kurdukları kötü nileti planları ve tuzakları ifade eder ki, bu planlar ahirette onlara bir yarar sağlamayacaktır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'keyd' kavramının Kur'an'da genellikle Allah'a veya peygamberlere karşı düşmanca bir niyetle yapılan planları ve hileleri ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki 'keydühüm', müşriklerin Allah'ın iradesine karşı koyma veya müminlere zarar verme çabalarını simgeler ve bu çabaların ahirette tamamen sonuçsuz kalacağını gösterir."}]},{"word":"يُنصَرُونَ","root":"ن ص ر","rootLatin":"n-s-r","meaning":"Birine yardım etmek, destek olmak veya zafere ulaştırmak anlamındadır.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'nasr' kelimesini 'yardım etmek, desteklemek' olarak açıklar. Ayetteki 'lâ hüm yunsarûn' ifadesi, kıyamet gününde müşriklerin azaptan kurtulmak için hiçbir yerden yardım göremeyeceklerini, kimsenin onlara destek olmayacağını ve onları kurtaramayacağını kesin bir dille belirtir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'nasr'ın 'düşmana karşı yardım etmek' anlamını vurgular. Ayetteki pasif formdaki 'yunsarûn' (yardım olunmazlar) ifadesi, müşriklerin ahiretteki azaba karşı kendilerini savunacak veya onlara bu azaptan kurtulmaları için destek olacak hiçbir gücün bulunmadığını gösterir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'nasr' kavramının Kur'an'da genellikle ilahi yardım veya müminlerin birbirine yardımı bağlamında kullanıldığını belirtir. Bu ayette ise, müşriklerin ahirette ilahi yardımdan mahrum kalacakları ve dünyadaki müttefiklerinin de onlara yardım edemeyecekleri vurgulanarak, onların çaresizliği ortaya konur."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kiyamet","ahiret-mukafat","hesap-mizan","musrikler"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"يَوْمَ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Zaman zarfı olduğu için mansûb","gloss":"gün"},{"position":2,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":3,"surface":"يُغْنِى","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"غ-ن-ي","rootLatin":"gh-n-y","lemma":"أَغْنَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"fayda verir"},{"position":4,"surface":"عَنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"hakkında"},{"position":4,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlar"},{"position":5,"surface":"كَيْدُ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ك-ي-د","rootLatin":"k-y-d","lemma":"كَيْد","form":"-","features":{"irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fiilin fâili olduğu için merfû","gloss":"düzenleri"},{"position":5,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":6,"surface":"شَيْـًۭٔا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ش-ي-ء","rootLatin":"sh-y-hamza","lemma":"شَيْء","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir şey"},{"position":7,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":7,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":8,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"onlar"},{"position":9,"surface":"يُنصَرُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ن-ص-ر","rootLatin":"n-s-r","lemma":"نَصَرَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"yardım olunurlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Tûr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *52/46-49*
- **Tûr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *52/46-49*
