# Necm Sûresi, 38. Âyet (53:38)

> أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

*Ellâ teziru vâziratun vizra uḣrâ*

**Meal (Diyanet):** Hiçbir günahkar, başkasının günah yükünü yüklenmez.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/53/38

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Necm Suresi 38. ayet, sorumluluğun bireyselliği ilkesini vurgular. Ayet, 'yüklenmek' ve 'yük' kavramları üzerinden, her nefsin kendi amellerinden sorumlu olduğunu ve kimsenin başkasının günahını taşımayacağını dilbilimsel bir kesinlikle ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"تَزِرُ","root":"و ز ر","rootLatin":"v-z-r","meaning":"Bu kelime, bir yükü, özellikle de günah yükünü taşımak, yüklenmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'vezr' kelimesinin aslen ağır yük anlamına geldiğini, mecazi olarak da günah ve sorumluluk için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'taziru' fiili, kimsenin başkasının günah yükünü taşımayacağı, yani sorumluluğunu üstlenmeyeceği anlamını pekiştirir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'vezr' kelimesinin burada 'günah' anlamında kullanıldığını ve 'taziru' fiilinin de bu günahı yüklenmek, taşımak manasına geldiğini ifade eder. Ayet, mecazi olarak günahın ağırlığını ve bireysel sorumluluğu vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'vezr' kavramının Kur'an'da genellikle 'günah' veya 'suç' anlamında kullanıldığını ve 'taziru' fiilinin de bu günahın sorumluluğunu üstlenmek, taşımak anlamına geldiğini belirtir. Bu ayet, Kur'an'ın temel ahlaki prensiplerinden olan bireysel sorumluluğu açıkça ortaya koyar."}]},{"word":"وَازِرَةٌ","root":"و ز ر","rootLatin":"v-z-r","meaning":"Bu kelime, günah yükünü taşıyan, günahkar olan kişi veya nefis anlamına gelir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'vâzira' kelimesini 'günah işleyen nefis' veya 'günahkar kişi' olarak açıklar. Ayetteki kullanımı, her günahkarın kendi günahının sorumluluğunu taşıyacağını, başkasının günahını yüklenmeyeceğini vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'vâzira' kelimesinin 'vezr' kökünden türemiş bir ism-i fail olduğunu ve 'günah yükünü taşıyan' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki bağlamda, günah işleyen her bireyin kendi fiilinden sorumlu olduğunu ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'vâzira' kelimesinin 'günahı yüklenen, günahkar' anlamında kullanıldığını ve Kur'an'da bireysel sorumluluk ilkesini pekiştiren bir kavram olduğunu ifade eder. Ayet, bu kelimeyle her bireyin kendi eylemlerinin sonuçlarına katlanacağını belirtir."}]},{"word":"وِزْرَ","root":"و ز ر","rootLatin":"v-z-r","meaning":"Bu kelime, ağır yük, özellikle de günah yükü veya sorumluluk anlamına gelir.","sources":[{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'vizr' kelimesinin 'ağır yük' ve 'günah' anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki 'vizra uhra' ifadesi, bir başkasının günah yükü anlamına gelir ve kimsenin başkasının günahını taşımayacağı ilkesini vurgular."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'vizr' kelimesinin 'günah' ve 'ağır yük' anlamında kullanıldığını ifade eder. Ayetteki bağlamda, bu kelime, her bireyin kendi günahının ağırlığını taşıyacağını ve başkasının günahından sorumlu tutulmayacağını açıkça belirtir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'vizr' kelimesinin hem maddi bir yük hem de manevi bir yük, yani günah anlamına geldiğini açıklar. Ayet, bu kelimeyi kullanarak bireysel sorumluluğun ve günahın kişisel niteliğini vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["hesap-mizan","adalet","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"أَلَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nasb ve Nefy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَلَّا","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ki -mesin"},{"position":2,"surface":"تَزِرُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ز-ر","rootLatin":"w-z-r","lemma":"وَزَرَ","form":"Fe'ale","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"أَنْ edatından sonra geldiği için mansûb","gloss":"yüklenir"},{"position":3,"surface":"وَازِرَةٌ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"و-ز-ر","rootLatin":"w-z-r","lemma":"وَازِرَة","form":"Fâ'ile","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"تَزِرُ fiilinin fâili olduğu için merfû","gloss":"günahkar"},{"position":4,"surface":"وِزْرَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"و-ز-ر","rootLatin":"w-z-r","lemma":"وِزْر","form":"Fi'l","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"تَزِرُ fiilinin mef'ûlün bihi olduğu için mansûb","gloss":"yükünü"},{"position":5,"surface":"أُخْرَىٰ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"أ-خ-ر","rootLatin":"a-kh-r","lemma":"أُخْرَى","form":"Fu'lâ","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"başkasının"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Necm (Yıldız) Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *53/38*
- **Terzi Baba (Cilt 1)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *53/38*
- **Necm (Yıldız) Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *53/38*
- **Terzi Baba (Cilt 1)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *53/38*
