# Kamer Sûresi, 13. Âyet (54:13)

> وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ

*Ve hamelnâhu ‘alâ żâti elvâhin ve dusur(in)*

**Meal (Diyanet):** Biz Nuh'u çivilerle perçinli levhalardan oluşan gemiye bindirdik.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/54/13

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kamer Suresi 13. ayet, Nuh Tufanı'nda geminin inşası ve kurtuluş aracı olarak işlevini dilbilimsel olarak ele almaktadır. Ayet, geminin fiziksel yapısını ve ilahi bir lütuf olarak rolünü vurgulayan anahtar kelimeler içermektedir.","keyConcepts":[{"word":"وَحَمَلْنَـٰهُ","root":"ح م ل","rootLatin":"h-m-l","meaning":"Allah'ın Nuh'u ve beraberindekileri gemiye bindirerek kurtarması eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Hamle (حمل) kelimesi, bir şeyi taşımak, yüklenmek anlamına gelir. Ayetteki 've hamelnâhu' ifadesi, Allah'ın Nuh'u ve onunla birlikte olanları gemiye yükleyip taşıyarak kurtarmasını, yani onları gemiye bindirme eylemini belirtir. Bu, ilahi bir lütuf ve koruma eylemidir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde'ye göre 'hamelnâhu' ifadesi, mecazi olarak 'onu kurtardık' veya 'onu taşıdık' anlamındadır. Burada Allah'ın Nuh'u ve inananları tufandan koruma ve onları gemi vasıtasıyla güvenliğe ulaştırma fiilini anlatır."}]},{"word":"أَلْوَٰحٍ","root":"ل و ح","rootLatin":"l-v-h","meaning":"Nuh'un gemisinin yapıldığı tahtaları, geminin temel yapı malzemesini ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Elvâh (أَلْوَٰحٍ), levha kelimesinin çoğuludur ve tahta parçaları anlamına gelir. Ayette Nuh'un gemisinin yapıldığı ağaç tahtalarını ifade eder. Bu, geminin fiziksel yapısının bir tasviridir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Levh (لوح), geniş ve düz bir yüzeye sahip olan her şey için kullanılır, özellikle de tahta parçaları için. Ayetteki 'zâti elvâh' (tahtaları olan) ifadesi, geminin ana yapısının tahtalardan oluştuğunu, yani ahşap bir gemi olduğunu açıklar."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki somut nesnelerin bazen sembolik anlamlar taşıdığını belirtir. 'Elvâh' kelimesi, Nuh'un gemisinin fiziksel yapısını belirtirken, aynı zamanda ilahi bir emirle inşa edilen ve kurtuluşu sağlayan bir aracı temsil eder."}]},{"word":"وَدُسُرٍ","root":"د س ر","rootLatin":"d-s-r","meaning":"Nuh'un gemisinin tahtalarını bir arada tutan çivileri veya bağlama elemanlarını ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Dusur (دُسُرٍ), disâr kelimesinin çoğuludur ve gemi tahtalarını bir arada tutan çiviler veya ipler anlamına gelir. Ayette, geminin sağlamlığını ve yapımındaki titizliği vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Dusur, gemi tahtalarını birbirine bağlayan çiviler, mıhlar veya halatlar demektir. Bu kelime, geminin inşasındaki sağlamlığı ve dayanıklılığı, yani tahtaların birbirine sıkıca tutturulduğunu ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Dusur, geminin parçalarını birleştiren, sağlamlaştıran unsurlardır. Bu, geminin tufanın şiddetine dayanabilecek şekilde inşa edildiğini, ilahi bir talimatla mükemmel bir şekilde yapıldığını gösterir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-nuh","tabiat-ayetleri","imtihan-bela"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"حَمَلْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ح-م-ل","rootLatin":"h-m-l","lemma":"حَمَلَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yükledik/taşıdık"},{"position":1,"surface":"هُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onu"},{"position":2,"surface":"عَلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":3,"surface":"ذَاتِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ذ-و","rootLatin":"dh-w","lemma":"ذَات","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sahip"},{"position":4,"surface":"أَلْوَاحٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ل-و-ح","rootLatin":"l-w-h","lemma":"لَوْح","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"tahtalar"},{"position":5,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":5,"surface":"دُسُرٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"د-س-ر","rootLatin":"d-s-r","lemma":"دِسَار","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki mecrûr isme atfedildiği için mecrûr","gloss":"çiviler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Yâsîn Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/13*
- **Meryem Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/13*
- **Altı Peygamber - Hz.Nuh (a.s) Neciyullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/13*
- **Altı Peygamber - Hz.Nuh (a.s) Neciyullah** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/13*
- **Yâsîn Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/13*
- **Meryem Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/13*
- **Kamer Sûresi** · *54/13*
- **Kamer Sûresi** · *54/13*
- **Kamer Sûresi** · *54/13*
- **Kamer Sûresi** · *54/13*
- **Kamer Sûresi** · *54/13*
- **Kamer Sûresi** · *54/13*
