# Kamer Sûresi, 19. Âyet (54:19)

> إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

*İnnâ erselnâ ‘aleyhim rîhan sarsaran fî yevmi nahsin mustemir(rin)*

**Meal (Diyanet):** Biz onların üstüne, uğursuzluğu sürekli bir günde gürültülü ve dondurucu bir rüzgar gönderdik.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/54/19

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kamer Suresi 19. ayet, Ad kavmine gönderilen helak edici rüzgarı tasvir etmektedir. Ayet, bu rüzgarın şiddetini, sürekliğini ve uğursuzluğunu vurgulayan anahtar kavramlar üzerinden dilbilimsel bir derinlik sunar.","keyConcepts":[{"word":"أَرْسَلْنَا","root":"ر س ل","rootLatin":"r-s-l","meaning":"Allah'ın bir şeyi veya bir elçiyi göndermesi, burada helak edici rüzgarı göndermesi anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'irsal' kelimesini bir şeyi bir yöne doğru salmak, göndermek olarak açıklar. Ayetteki 'erselnâ' fiili, Allah'ın kudretiyle helak edici rüzgarı Ad kavminin üzerine musallat etmesini ifade eder, bu da ilahi bir eylemin sonucudur."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'irsal' kelimesinin mecazi olarak bir şeyin serbest bırakılması, salıverilmesi anlamında kullanılabileceğini belirtir. Burada rüzgarın gönderilmesi, onun kontrolsüz bir şekilde Ad kavmi üzerine salıverilmesi ve helak edici gücünün serbest bırakılması anlamını taşır."}]},{"word":"رِيحًا","root":"ر و ح","rootLatin":"r-v-h","meaning":"Hava akımı, rüzgar; ayette helak edici, şiddetli bir rüzgarı ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'rîh' kelimesinin Kur'an'da hem rahmet hem de azap için kullanılabileceğini belirtir. Bu ayette 'sarsar' sıfatıyla birlikte kullanılması, onun azap rüzgarı olduğunu, yani Ad kavmini helak eden şiddetli ve yıkıcı bir rüzgar olduğunu açıkça gösterir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'rîh' kelimesinin 'revh' (rahatlık) kökünden geldiğini, ancak bazen zıt anlamda, yani sıkıntı ve azap getiren hava akımı için de kullanıldığını ifade eder. Kamer 19'daki 'rîhan sarsaran' ifadesi, bu zıt anlamın, yani helak edici ve rahatsız edici rüzgarın somut bir örneğidir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'rîh' kavramının genellikle tekil olarak geldiğinde olumsuz, çoğul olarak geldiğinde ise olumlu anlamlar taşıdığını belirtir. Bu ayette tekil olarak 'rîhan' gelmesi ve 'sarsar' sıfatıyla nitelenmesi, onun yıkıcı ve cezalandırıcı bir güç olduğunu pekiştirir."}]},{"word":"صَرْصَرًا","root":"ص ر ر","rootLatin":"s-r-r","meaning":"Şiddetli, dondurucu, gürültülü ve yakıcı rüzgarı ifade eden bir sıfattır.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'sarsar' kelimesini 'şiddetli soğuk rüzgar' olarak açıklar. Ayetteki kullanımı, Ad kavmini helak eden rüzgarın sadece güçlü değil, aynı zamanda dondurucu ve yakıcı bir etkiye sahip olduğunu, onların canlarını alan bir nitelik taşıdığını vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'sarsar' kelimesinin 'şiddetli ses çıkaran, gürültülü rüzgar' anlamına geldiğini belirtir. Bu, rüzgarın sadece fiziksel yıkımını değil, aynı zamanda korkutucu ve dehşet verici sesini de ifade ederek Ad kavminin yaşadığı dehşeti artırır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'sarsar' kelimesinin 'şiddetli soğuk' ve 'gürültülü' anlamlarını birleştirdiğini ifade eder. Bu ayetteki 'rîhan sarsaran' ifadesi, rüzgarın hem dondurucu soğukluğuyla hem de kulakları sağır eden gürültüsüyle Ad kavmini helak ettiğini gösterir."}]},{"word":"نَحْسٍ","root":"ن ح س","rootLatin":"n-h-s","meaning":"Uğursuzluk, şer, kötülük; burada Ad kavmi için felaket getiren bir günü niteler.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'nahs' kelimesini 'şer ve uğursuzluk' olarak açıklar. Ayetteki 'yevmi nahsin' ifadesi, Ad kavmi için o günün felaket ve helak günü olduğunu, onlara hiçbir hayır getirmediğini, aksine azap ve yıkım getirdiğini belirtir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'nahs' kelimesinin 'şer ve uğursuzluk' anlamına geldiğini ve 'sa'd' (uğur) kelimesinin zıttı olduğunu ifade eder. Kamer 19'daki 'yevmi nahsin' ifadesi, Ad kavmi için o günün ilahi bir ceza ve felaket günü olduğunu, onlara uğursuzluk getirdiğini vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'nahs' kelimesinin 'bir şeyin kötü ve şerli olması' anlamını taşıdığını belirtir. Ayetteki 'yevmi nahsin' ifadesi, Ad kavminin işlediği günahlar nedeniyle o günün onlar için bir ceza ve yıkım günü haline geldiğini, ilahi adaletin tecelli ettiğini gösterir."}]},{"word":"مُّسْتَمِرٍّ","root":"م ر ر","rootLatin":"m-r-r","meaning":"Devamlı, sürekli, kesintisiz; rüzgarın ve uğursuzluğun kesintisiz bir şekilde sürdüğünü ifade eder.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'müstemirr' kelimesinin 'devam eden, kesintisiz olan' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'yevmi nahsin müstemirr' ifadesi, Ad kavmi üzerine gelen uğursuzluğun ve rüzgarın sadece anlık bir olay olmadığını, belirli bir süre boyunca devam ederek onları tamamen helak ettiğini vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'istimrar' kelimesinin 'bir şeyin kesintisiz olarak devam etmesi' anlamına geldiğini açıklar. Kamer 19'daki 'müstemirr' kelimesi, Ad kavmi üzerindeki azabın ve uğursuzluğun belirli bir süre boyunca kesintisiz bir şekilde sürdüğünü, bu durumun onların tamamen yok olmasına yol açtığını ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'istimrar' kavramının Kur'an'da bir olayın veya durumun sürekliliğini ve kesintisizliğini vurgulamak için kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'müstemirr' kelimesi, Ad kavmine gelen felaketin geçici olmadığını, aksine onları tamamen kuşatan ve helak eden sürekli bir azap olduğunu gösterir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kissa-gecmis-kavimler","tabiat-ayetleri"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid ve Nasb","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"Şüphesiz"},{"position":1,"surface":"ـا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَا","form":"-","features":{"person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mahallen mansûb","gloss":"biz"},{"position":2,"surface":"أَرْسَلْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"إِرْسَال","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müşterek","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî; İnne'nin haberi olduğu için mahallen merfû","gloss":"gönderdik"},{"position":3,"surface":"عَلَيْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":3,"surface":"هِمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"onların"},{"position":4,"surface":"رِيحًا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-و-ح","rootLatin":"r-w-h","lemma":"رِيح","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir rüzgar"},{"position":5,"surface":"صَرْصَرًا","pos":"isim","posDetail":"Sıfat","root":"ص-ر-ص-ر","rootLatin":"s-r-s-r","lemma":"صَرْصَر","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin (rîhan) sıfatı olduğu için mansûb","gloss":"dondurucu"},{"position":6,"surface":"فِى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"içinde"},{"position":7,"surface":"يَوْمِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"bir gün"},{"position":8,"surface":"نَحْسٍ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ن-ح-س","rootLatin":"n-h-s","lemma":"نَحْس","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"uğursuzluk"},{"position":9,"surface":"مُّسْتَمِرٍّ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"م-ر-ر","rootLatin":"m-r-r","lemma":"اِسْتِمْرَار","form":"İstif'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin (nahsin) sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"devam eden"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kamer Sûresi** · *54/19*
- **Kamer Sûresi** · *54/19*
- **Kamer Sûresi** · *54/19*
- **13 ve Hakîkat-i İlâhiyye** · *54/19*
- **13 ve Hakîkat-i İlâhiyye** · *54/19*
- **Kamer Sûresi** · *54/19*
- **Enbiyâ Sûresi** · *54/19*
- **Enbiyâ Sûresi** · *54/19*
