# Kamer Sûresi, 32. Âyet (54:32)

> وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

*Ve lekad yessernâ-lkur-âne liżżikri fehel min muddekir(in)*

**Meal (Diyanet):** Andolsun biz, Kur'an'ı düşünüp öğüt almak için kolaylaştırdık. Var mı düşünüp öğüt alan?

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/54/32

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kamer Suresi 32. ayet, Kur'an'ın anlaşılmasının kolaylaştırıldığını ve öğüt almanın önemini vurgular. Ayet, 'kolaylaştırma', 'Kur'an' ve 'öğüt alma' kavramları etrafında şekillenerek ilahi mesajın erişilebilirliğini ve insanlığa yönelik çağrısını dile getirir.","keyConcepts":[{"word":"يَسَّرْنَا","root":"ي س ر","rootLatin":"y-s-r","meaning":"Allah'ın Kur'an'ı anlaşılması ve ezberlenmesi için kolaylaştırmasıdır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'yüsr' (يسر) kelimesinin zorluğun zıttı olarak kolaylık anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'yessernâ' (يسّرنا) fiili, Kur'an'ın anlaşılmasının ve ezberlenmesinin Allah tarafından kolaylaştırıldığını, böylece insanların ondan öğüt almasının mümkün kılındığını ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'yessernâ' ifadesini 'anlaşılır kıldık' veya 'kolaylaştırdık' şeklinde açıklar. Bu bağlamda, Kur'an'ın dilinin ve içeriğinin, muhatapların öğüt alabilmesi için karmaşık olmaktan çıkarılıp sadeleştirildiğini vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'y-s-r' kökünün Kur'an'da genellikle 'kolaylık, rahatlık' anlamlarında kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki kullanımı, Kur'an'ın mesajının ve hükümlerinin insan fıtratına uygun, zorluk içermeyen bir yapıda olduğunu ve bu sayede öğüt almanın kolaylaştığını gösterir."}]},{"word":"ٱلْقُرْءَانَ","root":"ق ر أ","rootLatin":"k-r-e","meaning":"Allah tarafından Cebrail aracılığıyla Hz. Muhammed'e indirilen, okunması ibadet olan ilahi kitaptır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'Kur'an' kelimesinin 'karae' (قَرَأَ) fiilinden türediğini ve 'toplamak, bir araya getirmek' anlamını taşıdığını belirtir. Ayetteki 'el-Kur'an', Allah'ın kelamını toplayan, okunan ve okunmasıyla ibadet edilen kutsal kitabı ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'Kur'an'ın sadece bir metin olmadığını, aynı zamanda 'okuma' eylemiyle sürekli canlı tutulan, ilahi bir hitap olduğunu vurgular. Bu ayette Kur'an'ın kolaylaştırılması, onun bu canlı hitap özelliğinin tüm insanlar için erişilebilir kılınması anlamına gelir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'Kur'an'ın, Allah'ın kelamı olduğunu ve mucizevi bir üsluba sahip bulunduğunu ifade eder. Ayetteki 'el-Kur'an', bu mucizevi kelamın, öğüt alınması için kolaylaştırıldığını belirtir."}]},{"word":"لِلذِّكْرِ","root":"ذ ك ر","rootLatin":"z-k-r","meaning":"Kur'an'dan öğüt almak, ibret almak ve Allah'ı anmaktır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'zikr' (ذكر) kelimesinin hem 'hatırlama' hem de 'öğüt alma' anlamlarına geldiğini belirtir. Bu ayette 'li'l-zikr' ifadesi, Kur'an'ın indirilme amacının, insanların ondan öğüt alması, ibret çıkarması ve Allah'ı anması olduğunu gösterir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'zikr'in bazen 'kalple hatırlama', bazen 'dille anma' ve bazen de 'öğüt alma' anlamında kullanıldığını açıklar. Ayetteki 'li'l-zikr', Kur'an'ın kolaylaştırılmasının temel gayesinin, insanların ondan ders çıkararak doğru yolu bulmaları ve Allah'ı unutmamaları olduğunu ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'zikr' kavramının Kur'an'da sadece 'hatırlama' değil, aynı zamanda 'uyarı' ve 'öğüt' anlamlarını da içerdiğini belirtir. Bu ayette 'li'l-zikr', Kur'an'ın insanları gafletten uyandırmak ve onlara doğru yolu göstermek için bir uyarı ve öğüt kaynağı olarak kolaylaştırıldığını gösterir."}]},{"word":"مُّدَّكِرٍ","root":"ذ ك ر","rootLatin":"z-k-r","meaning":"Kur'an'dan öğüt alan, ibret çıkaran ve Allah'ı anan kimsedir.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'müdddekir' (مُدَّكِر) kelimesinin aslında 'müztekir' (مُذْتَكِر) olduğunu ve 'öğüt alan, ibret çıkaran' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki soru cümlesiyle, Kur'an'ın kolaylaştırılmasına rağmen öğüt alanın azlığına dikkat çekilir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'müdddekir' kelimesinin 'tezekkür' (تذكّر) babından ism-i fail olduğunu ve 'öğüt alan, düşünen, ibret çıkaran' kişi anlamına geldiğini açıklar. Ayetteki 'fehel min müddekir' ifadesi, Kur'an'ın kolaylaştırılmasına rağmen, ondan gereği gibi istifade edenlerin olup olmadığını sorgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'müdddekir' kelimesini 'öğüt alan, nasihat dinleyen' olarak tanımlar. Bu ayetteki kullanımı, Kur'an'ın kolaylaştırılmasının ardından, insanların bu kolaylıktan faydalanarak öğüt alıp almadıklarına dair bir çağrı ve sorgulama içerir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["vahiy-kuran","zikir","hidayet-dalalet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"لَقَدْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Tahkik","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَقَدْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"andolsun ki"},{"position":2,"surface":"يَسَّرْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ي-س-ر","rootLatin":"y-s-r","lemma":"تَيْسِير","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"kolaylaştırdık"},{"position":3,"surface":"ٱلْقُرْءَانَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-ر-أ","rootLatin":"q-r-hamza","lemma":"قُرْآن","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"Kur'an'ı"},{"position":4,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"için"},{"position":4,"surface":"لذِّكْرِ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ذ-ك-ر","rootLatin":"dh-k-r","lemma":"ذِكْر","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"öğüt"},{"position":5,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o halde"},{"position":5,"surface":"هَلْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstifham","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هَلْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"mı"},{"position":6,"surface":"مِن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Zâide)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"den"},{"position":7,"surface":"مُّدَّكِرٍ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ذ-ك-ر","rootLatin":"dh-k-r","lemma":"مُدَّكِر","form":"İfti'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","state":"Nekre","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr (lafzen), mübteda olduğu için merfû (mahallen)","gloss":"öğüt alan"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Tesbih ve Zikir** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/32*
- **Kamer Sûresi** · *54/32*
- **Kamer Sûresi** · *54/32*
- **Tesbih ve Zikir** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/32*
- **Kamer Sûresi** · *54/32*
- **Kamer Sûresi** · *54/32*
