# Kamer Sûresi, 53. Âyet (54:53)

> وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ

*Ve kullu saġîrin ve kebîrin mustetar(un)*

**Meal (Diyanet):** Küçük, büyük her şey satır satır yazılmıştır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/54/53

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kamer Suresi 53. ayet, evrendeki her şeyin, küçüğünden büyüğüne kadar, ilahi bir kayıt altında olduğunu ve bu kaydın eksiksiz bir şekilde tutulduğunu vurgulamaktadır. Ayet, Allah'ın ilminin kuşatıcılığını ve her şeyi kapsayıcılığını dilbilimsel bir kesinlikle ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"صَغِيرٍ","root":"ص غ ر","rootLatin":"s-ğ-r","meaning":"Ayette 'küçük' anlamına gelir ve nicelik, önem veya boyut açısından küçük olan her şeyi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'sağîr' kelimesini 'büyüğün zıttı' olarak tanımlar ve Kur'an'da genellikle bir şeyin azlığını, önemsizliğini veya boyutunun küçüklüğünü belirtmek için kullanıldığını ifade eder. Bu ayette ise, Allah'ın ilminden hiçbir şeyin istisna tutulmadığını, en küçük detayların dahi kaydedildiğini vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'sağîr'i 'küçük olan' şeklinde açıklar ve 'kebîr'in mukabili olduğunu belirtir. Ayetteki kullanımıyla, Allah'ın kayıt sisteminin kapsamlılığını, en önemsiz görünen şeyleri bile içine aldığını gösterir."}]},{"word":"كَبِيرٍ","root":"ك ب ر","rootLatin":"k-b-r","meaning":"Ayette 'büyük' anlamına gelir ve nicelik, önem veya boyut açısından büyük olan her şeyi ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'kebîr' kelimesinin 'büyüklük, azamet' anlamlarına geldiğini belirtir. Bu ayette 'sağîr' ile birlikte kullanılması, Allah'ın ilminin ve kaydının hiçbir şeyi dışarıda bırakmadığını, en büyük olayların ve varlıkların da bu kayda dahil olduğunu vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kebîr'i 'büyüklük, azamet' olarak tanımlar ve 'sağîr'in zıttı olduğunu ifade eder. Ayetteki bağlamda, Allah'ın her şeyi kuşatan ilminin ve yazımının, evrendeki en büyük varlıkları ve olayları da kapsadığını, hiçbir şeyin O'nun bilgisinden kaçamayacağını belirtir."}]},{"word":"مُّسْتَطَرٌ","root":"س ط ر","rootLatin":"s-t-r","meaning":"Ayette 'yazılmış, kaydedilmiş, satır satır dizilmiş' anlamına gelir ve her şeyin ilahi bir deftere eksiksiz bir şekilde kaydedildiğini ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'müstatar' kelimesinin 'yazılmış, kaydedilmiş' anlamına geldiğini belirtir. Bu ayetteki kullanımıyla, Allah'ın ilminde her şeyin, küçük veya büyük fark etmeksizin, bir kitapta veya levhada yazılı olduğunu, hiçbir şeyin unutulmadığını mecazi bir anlatımla ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'satr' kökünden türeyen 'müstatar' kelimesini 'yazılmış, kaydedilmiş' olarak açıklar. Ayetteki bağlamda, Allah'ın ilminde her şeyin düzenli bir şekilde, satır satır yazılı olduğunu, bu yazımın eksiksiz ve hatasız olduğunu vurgular. Bu, ilahi bilginin ve kaderin kesinliğini ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'müstatar' kelimesinin 'yazılmış, kaydedilmiş' anlamında olduğunu ve 'istitar' fiilinin 'yazmak, satıra dizmek' manasına geldiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, Allah'ın ilminin ve kudretinin her şeyi kuşattığını, hiçbir şeyin O'nun kaydından hariç kalmadığını, her şeyin Levh-i Mahfuz'da yazılı olduğunu ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki 'kitap' ve 'yazma' kavramlarının, ilahi bilginin ve kaderin kesinliğini ve değişmezliğini ifade ettiğini belirtir. 'Müstatar' kelimesi de bu bağlamda, Allah'ın evrendeki her şeyi, en küçük detayına kadar önceden belirlediğini ve kaydettiğini gösteren güçlü bir sembolik ifadedir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["hesap-mizan","ahiret-mukafat","kader"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"كُلُّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ل-ل","rootLatin":"k-l-l","lemma":"كُلّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"her, bütün"},{"position":2,"surface":"صَغِيرٍۢ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ص-غ-ر","rootLatin":"s-gh-r","lemma":"صَغِير","form":"Fa'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"küçük"},{"position":3,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":3,"surface":"كَبِيرٍۢ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ك-ب-ر","rootLatin":"k-b-r","lemma":"كَبِير","form":"Fa'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki isme atfedildiği için mecrûr","gloss":"büyük"},{"position":4,"surface":"مُّسْتَطَرٌ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"س-ط-ر","rootLatin":"s-t-r","lemma":"مُسْتَطَر","form":"İstif'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"yazılmış, satır satır"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kamer Sûresi** · *54/53*
- **Kamer Sûresi** · *54/53*
- **Kamer Sûresi** · *54/53*
- **Kamer Sûresi** · *54/53*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/53*
- **Kur'ân-ı Kerîm'de Yolculuk — 53. Âyetler ve Terzi Baba** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *54/53*
- **TEDBIRAT I ILAHIYYE** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *Kamer, 54:52-53*
