# Rahmân Sûresi, 10. Âyet (55:10)

> وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

*Vel-arda veda'ahâ lil-enâm(i)*

**Meal (Diyanet):** Allah, yeri yaratıklar için var etti.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/55/10

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Allah'ın yeryüzünü yaratılmışlar için bir yaşam alanı olarak düzenlemesini ve bu düzenlemenin hikmetini vurgulamaktadır. 'Vada'a' fiili, yeryüzünün sabitlenmesi ve istikrarlı kılınması anlamını taşırken, 'el-ard' ve 'el-enâm' kavramları, yaratılışın genel amacını ve faydasını ortaya koyar.","keyConcepts":[{"word":"وَضَعَهَا","root":"و-ض-ع","rootLatin":"v-d-a","meaning":"Allah'ın yeryüzünü yaratılmışlar için sabit, istikrarlı ve yaşanılır kılması anlamındadır.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'vada'a' fiilini 'sabit kıldı, yerleştirdi' olarak açıklar. Ayetteki 'vada'ahâ' ifadesi, yeryüzünün yaratıklar için bir yerleşim ve yaşam alanı olarak düzenlenip sabitlendiğini, hareketli ve istikrarsız bırakılmadığını mecazi olarak ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'vada' kelimesinin temel anlamının 'bir şeyi bulunduğu yere koymak, yerleştirmek' olduğunu belirtir. Ayetteki kullanımıyla, Allah'ın yeryüzünü yaratılmışların istifadesine sunmak üzere belirli bir düzen ve istikrarla yerleştirmesini, onu bir beşik gibi sermesini ifade eder."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'vada' fiilinin Kur'an'da farklı bağlamlarda kullanıldığını, bu ayette ise 'yeryüzünü yaratıklar için uygun ve elverişli hale getirmek, onu bir döşek gibi sermek' anlamında olduğunu vurgular. Bu, yeryüzünün canlıların yaşaması için gerekli tüm koşullarla donatıldığını gösterir."}]},{"word":"ٱلْأَرْضَ","root":"أ-ر-ض","rootLatin":"e-r-d","meaning":"Yaratılmışların üzerinde yaşadığı, rızıklandığı ve barındığı gezegen, yeryüzü anlamındadır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'el-ard' kelimesinin bilinen yeryüzü olduğunu ve Kur'an'da genellikle üzerinde yaşamın sürdüğü, bitkilerin bittiği ve canlıların barındığı alan olarak geçtiğini belirtir. Bu ayette de Allah'ın yaratıkları için hazırladığı yaşam ortamını ifade eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'el-ard'ın, göğün zıddı olarak, üzerinde durulan ve ekim yapılan yer olduğunu açıklar. Ayetteki bağlamda, Allah'ın bu geniş ve bereketli alanı tüm canlıların hizmetine sunmasını vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'el-ard' kavramının sadece fiziksel bir mekan olmanın ötesinde, Allah'ın kudretinin ve rahmetinin tecelligahı olarak sunulduğunu belirtir. Bu ayette de yeryüzü, Allah'ın yaratıkları için özel olarak düzenlediği, onlara rızık ve barınak sağlayan bir lütuf olarak ele alınır."}]},{"word":"لِلْأَنَامِ","root":"أ-ن-م","rootLatin":"e-n-m","meaning":"Yeryüzünde yaşayan tüm canlılar, insanlar ve cinler başta olmak üzere yaratılmışlar topluluğu anlamındadır.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Es-Sicistânî, 'el-enâm' kelimesinin 'insanlar ve cinler' anlamına geldiğini ifade eder. Ayetteki kullanımıyla, yeryüzünün sadece insanlar için değil, Allah'ın yarattığı tüm akıl sahibi varlıklar için bir yaşam alanı olarak düzenlendiğini gösterir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'el-enâm' kelimesinin 'yeryüzünde yaşayan her türlü canlı varlık' anlamına geldiğini, ancak özellikle insanlar ve cinler için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'li' edatıyla birlikte, yeryüzünün bu varlıkların faydalanması ve yaşaması için yaratıldığını vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"El-Kefevî, 'el-enâm'ın, 'yeryüzünde yürüyen, hareket eden her şey' anlamına geldiğini ve bu tanımın hem insanları hem de diğer canlıları kapsadığını ifade eder. Bu ayette, Allah'ın yeryüzünü tüm bu yaratılmışların ihtiyaçlarını karşılamak üzere hazırladığını belirtir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["yaratilis","tabiat-ayetleri","rizik"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱلْأَرْضَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ر-ض","rootLatin":"a-r-d","lemma":"أَرْض","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"yeri"},{"position":2,"surface":"وَضَعَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"و-ض-ع","rootLatin":"w-d-ʿ","lemma":"وَضَعَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"koydu/meydana getirdi"},{"position":2,"surface":"هَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb mahalde mebnî","gloss":"onu"},{"position":3,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"için"},{"position":3,"surface":"لْأَنَامِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ن-م","rootLatin":"a-n-m","lemma":"أَنَام","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"yaratıklar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kelime-i Âdemiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *55/10*
- **Kelime-i Âdemiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *55/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Rahmân, 55/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Rahmân, 55/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Rahmân, 55/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Rahmân, 55/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Rahmân, 55/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Rahmân, 55/10*
- **Lübbü'l-Lübb (İngilizce)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Er-Rahman 10*
- **Lübbü'l-Lübb (İngilizce)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Er-Rahman 10*
- **Lübbü'l-Lübb (İngilizce)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Er-Rahman 10*
- **Lübbü'l-Lübb (İngilizce)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Er-Rahman 10*
