# Vâkıa Sûresi, 23. Âyet (56:23)

> كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

*Ke-emśâli-llu/lui-lmeknûn(i)*

**Meal (Diyanet):** (22-23) Onlar için saklı inciler gibi, iri gözlü huriler de vardır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/56/23

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Vâkıa Suresi'nin 23. ayeti, cennet ehlinin ödüllerinden bahsederken, hurilerin güzelliğini 'sedefteki inciler' benzetmesiyle tasvir eder. Bu benzetme, hem görsel bir güzelliği hem de korunmuşluk ve saflık niteliklerini vurgular.","keyConcepts":[{"word":"كَأَمْثَـٰلِ","root":"م-ث-ل","rootLatin":"m-s-l","meaning":"Bu kelime, 'gibi, benzeri' anlamında bir benzetme edatıyla birlikte kullanılarak, hurilerin güzelliğinin bir şeye benzetildiğini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'mesel' (مَثَل) kelimesinin bir şeyin niteliğini, durumunu veya keyfiyetini açıklamak için kullanılan bir benzetme olduğunu belirtir. Ayetteki 'ke-emsâli' ifadesi, hurilerin güzelliğinin, nitelik ve değer bakımından incilere benzetildiğini gösterir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'emsâl' kelimesinin Kur'an'da 'benzerler' veya 'misaller' anlamında kullanıldığını ifade eder. Burada, hurilerin güzelliğinin, sedefteki incilerin eşsiz ve kusursuz güzelliğine bir misal olarak sunulduğunu belirtir."}]},{"word":"ٱللُّؤْلُؤِ","root":"ل-أ-ل-أ","rootLatin":"l-'-l-'","meaning":"Bu kelime, 'inci' anlamına gelir ve ayette hurilerin güzelliğini tasvir etmek için kullanılan ana benzetme öğesidir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'lü'lü'' kelimesinin denizden çıkarılan değerli bir taş olan inci olduğunu açıklar. Ayetteki kullanımı, hurilerin parlaklığını, saflığını ve değerini bu değerli taşa benzeterek vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İsfehânî, 'lü'lü'' kelimesinin hem büyük hem de küçük incileri kapsadığını belirtir. Ayetteki 'lü'lü'' ifadesi, hurilerin göz kamaştırıcı güzelliğini ve pürüzsüzlüğünü, incinin doğal parlaklığı ve kusursuzluğuyla özdeşleştirir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'da 'lü'lü'' gibi değerli taşların cennet tasvirlerinde sıkça kullanıldığını ve bunların cennetin maddi güzelliğini, saflığını ve eşsizliğini sembolize ettiğini belirtir. Bu ayette de inci, hurilerin hem fiziksel güzelliğini hem de manevi saflığını temsil eder."}]},{"word":"ٱلْمَكْنُونِ","root":"ك-ن-ن","rootLatin":"k-n-n","meaning":"Bu kelime, 'saklı, korunmuş, örtülü' anlamına gelir ve incinin sedef içinde korunmuş halini ifade ederek, hurilerin de aynı şekilde değerli ve dokunulmamış olduğunu vurgular.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'meknûn' kelimesinin 'gizlenmiş, örtülmüş' anlamında olduğunu belirtir. Ayetteki 'lü'lü'i'l-meknûn' ifadesi, incinin sedef içinde dış etkenlerden korunmuş, bu sayede parlaklığını ve saflığını yitirmemiş halini anlatır. Bu, hurilerin de aynı şekilde korunmuş ve el değmemiş güzelliğini ima eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'k-n-n' kökünden türeyen 'meknûn' kelimesinin, bir şeyin saklanarak değerinin ve güzelliğinin muhafaza edilmesi anlamını taşıdığını açıklar. Ayetteki bağlamda, incinin sedef içinde saklanması gibi, hurilerin de cennette özel bir koruma altında olduğunu ve bu sayede güzelliklerinin bozulmadığını ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'meknûn' kelimesinin Kur'an'da genellikle değerli ve korunmaya muhtaç varlıklar için kullanıldığını belirtir. Bu ayette, incinin 'meknûn' olması, onun değerini ve saflığını artırırken, hurilerin de benzer bir korunmuşluk ve dokunulmamışlık niteliğine sahip olduğunu vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["cennet","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"gibi"},{"position":1,"surface":"أَمْثَـٰلِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-ث-ل","rootLatin":"m-th-l","lemma":"مِثَال","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"benzerleri"},{"position":2,"surface":"ٱللُّؤْلُؤِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ل-ء-ل-ء","rootLatin":"l-'-l-'","lemma":"لُؤْلُؤ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"inci"},{"position":3,"surface":"ٱلْمَكْنُونِ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ك-ن-ن","rootLatin":"k-n-n","lemma":"مَكْنُون","form":"Mef'ûl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin (اللؤلؤ) sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"saklı, korunmuş"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Vâkı'a Sûresi** · *56/23*
- **Vâkı'a Sûresi** · *56/15-23*
- **Vâkı'a Sûresi** · *56/23*
- **Vâkı'a Sûresi** · *56/15-23*
- **A'lâ ve Gâşiye Sûreleri** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Vakit, 23*
- **A'lâ ve Gâşiye Sûreleri** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *Vakit, 23*
