# Vâkıa Sûresi, 68. Âyet (56:68)

> أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

*Eferaeytumu-lmâe-lleżî teşrabûn(e)*

**Meal (Diyanet):** İçtiğiniz suya ne dersiniz?!

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/56/68

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, suyun kaynağına dikkat çekerek Allah'ın kudretini ve yaratıcılığını vurgulamaktadır. 'Su' ve 'içmek' kavramları üzerinden insanın temel ihtiyacına ve bu ihtiyacın karşılanmasındaki ilahi takdire işaret edilmektedir.","keyConcepts":[{"word":"أَفَرَءَيْتُمُ","root":"ر أ ى","rootLatin":"r-e-y","meaning":"Gördünüz mü, düşündünüz mü, haber verir misiniz anlamında bir soru edatıyla birlikte kullanılmıştır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 're'y' (رأى) kelimesinin hem gözle görme hem de kalple idrak etme, düşünme anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki 'eferaeytum' ifadesi, sadece gözle görmeyi değil, aynı zamanda üzerinde düşünmeyi, tefekkür etmeyi ve bu durumun ardındaki ilahi kudreti idrak etmeyi teşvik eden bir soru kalıbıdır. (el-Müfredât, s. 350)"},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'eferaeytum' ifadesinin 'ahbirûnî' (bana haber verin) anlamında kullanıldığını belirtir. Bu, muhataptan sadece bir gözlem değil, aynı zamanda bu gözlemden çıkarılan bir sonuç veya bilgi talep edildiğini gösterir. Ayetteki bağlamda, suyun kaynağına dair bir idrak ve itiraf beklenmektedir. (Mecâzü'l-Kur'ân, II, 256)"}]},{"word":"ٱلْمَآءَ","root":"م و ه","rootLatin":"m-v-h","meaning":"Canlıların yaşaması için temel olan, gökten inen ve içilen sıvı.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'mâ'' (ماء) kelimesinin genel olarak bilinen suyu ifade ettiğini ve Kur'an'da genellikle hayatın kaynağı, temizleyici ve rızık unsuru olarak geçtiğini belirtir. Bu ayette ise özellikle içme suyu bağlamında, Allah'ın insanlara bahşettiği bir nimet olarak vurgulanır. (el-Müfredât, s. 488)"},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'mâ'' kavramının Kur'an'da sadece fiziksel bir madde olmanın ötesinde, ilahi kudretin ve rahmetin bir sembolü olarak kullanıldığını ifade eder. Suyun gökten indirilmesi, Allah'ın yaratma ve rızık verme gücünün en açık delillerinden biridir. (Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar, s. 205)"}]},{"word":"تَشْرَبُونَ","root":"ش ر ب","rootLatin":"ş-r-b","meaning":"Sıvıyı ağız yoluyla alıp yutmak, içmek eylemi.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'şeribe' (شرب) fiilinin bilinen 'içmek' anlamında kullanıldığını ve Kur'an'da genellikle nimetlerin tüketilmesi veya azabın tadılması bağlamında geçtiğini belirtir. Bu ayette ise suyun insan hayatındaki temel rolünü ve bu nimetin Allah tarafından verildiğini vurgular. (Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân, s. 446)"},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'ş-r-b' kökünün Kur'an'da hem dünyevi içecekler hem de cennet içecekleri veya cehennem azabı bağlamında kullanıldığını ifade eder. Ayetteki 'teşrabûne' ifadesi, insanın hayatta kalması için zorunlu olan suyun tüketimini ve bu tüketimin ilahi bir lütuf olduğunu hatırlatır. (Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi, s. 312)"}]}]}

## Tefsir

{"topics":["tabiat-ayetleri","rizik","tevhid"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"أَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstifham","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"mı/mi"},{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o halde"},{"position":1,"surface":"رَءَيْتُمُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-أ-ي","rootLatin":"r-'-y","lemma":"رَأَى","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"gördünüz mü"},{"position":2,"surface":"ٱلْمَآءَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-و-ه","rootLatin":"m-w-h","lemma":"مَاء","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"suyu"},{"position":3,"surface":"ٱلَّذِى","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِى","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ki o"},{"position":4,"surface":"تَشْرَبُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ش-ر-ب","rootLatin":"ş-r-b","lemma":"شَرِبَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"içiyorsunuz"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Vâkı'a Sûresi** · *56/68*
- **Vâkı'a Sûresi** · *56/68-70*
- **Vâkı'a Sûresi** · *56/68*
- **Vâkı'a Sûresi** · *56/68-70*
