# En'âm Sûresi, 121. Âyet (6:121)

> وَلَا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَـٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَـٰدِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

*Velâ te/kulû mimmâ lem yużkeri-smu(A)llâhi ‘aleyhi ve-innehu lefisk(un)(k) ve-inne-şşeyâtîne leyûhûne ilâ evliyâ-ihim liyucâdilûkum(s) ve-in eta'tumûhum innekum lemuşrikûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Üzerine Allah adı anılmayan (hayvan)lardan yemeyin. Çünkü bu şekilde davranış fasıklıktır. Bir de şeytanlar kendi dostlarına sizinle mücadele etmeleri için mutlaka fısıldarlar. Onlara boyun eğerseniz şüphesiz siz de Allah'a ortak koşmuş olursunuz.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/6/121

---

## Tefsir

{"topics":["helal-haram","seytan-vesvese","kufur-sirk","musrikler"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nehiy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Nehiy harfi olduğu için mebnî","gloss":"yapmayın"},{"position":2,"surface":"تَأْكُلُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"أ-ك-ل","rootLatin":"a-k-l","lemma":"أَكَلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Nehiy edatı 'lâ' ile meczûm olduğu için meczûm","gloss":"yemeyin"},{"position":3,"surface":"مِمَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":3,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"şey"},{"position":4,"surface":"لَمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cezm","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَمْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cezm edatı olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":5,"surface":"يُذْكَرِ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ذ-ك-ر","rootLatin":"dh-k-r","lemma":"ذَكَرَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Cezm edatı 'lem' ile meczûm olduğu için meczûm","gloss":"anılmadı"},{"position":6,"surface":"ٱسْمُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-م-و","rootLatin":"s-m-w","lemma":"اِسْم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Nâib-i fâil olduğu için merfû","gloss":"adı"},{"position":7,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"اَللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Allah'ın"},{"position":8,"surface":"عَلَيْهِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":8,"surface":"هِ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onun"},{"position":9,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":9,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Te'kid harfi olduğu için mebnî","gloss":"şüphesiz"},{"position":9,"surface":"هُۥ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"o"},{"position":10,"surface":"لَفِسْقٌ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Te'kid harfi olduğu için mebnî","gloss":"elbette"},{"position":10,"surface":"فِسْقٌ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ف-س-ق","rootLatin":"f-s-q","lemma":"فِسْق","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"fısk"},{"position":11,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":11,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Te'kid harfi olduğu için mebnî","gloss":"şüphesiz"},{"position":12,"surface":"ٱلشَّيَـٰطِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ش-ط-ن","rootLatin":"sh-t-n","lemma":"شَيْطَان","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"şeytanlar"},{"position":13,"surface":"لَيُوحُونَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Te'kid harfi olduğu için mebnî","gloss":"elbette"},{"position":13,"surface":"يُوحُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ح-ي","rootLatin":"w-h-y","lemma":"أَوْحَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"fısıldarlar"},{"position":14,"surface":"إِلَىٰٓ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-e"},{"position":15,"surface":"أَوْلِيَآئِهِمْ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"و-ل-ي","rootLatin":"w-l-y","lemma":"وَلِيّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"dostlarına"},{"position":15,"surface":"هِمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":16,"surface":"لِيُجَـٰدِلُوكُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Ta'lil)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Ta'lil harfi olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":16,"surface":"يُجَـٰدِلُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ج-د-ل","rootLatin":"j-d-l","lemma":"جَادَلَ","form":"Mufâ'ale","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Gizli 'en' ile mansûb olduğu için mansûb","gloss":"tartışsınlar"},{"position":16,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizinle"},{"position":17,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":17,"surface":"إِنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Şart","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart harfi olduğu için mebnî","gloss":"eğer"},{"position":18,"surface":"أَطَعْتُمُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ط-و-ع","rootLatin":"t-w-ʿ","lemma":"أَطَاعَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"itaat ederseniz"},{"position":18,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onlara"},{"position":19,"surface":"إِنَّكُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Te'kid harfi olduğu için mebnî","gloss":"şüphesiz"},{"position":19,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"siz"},{"position":20,"surface":"لَمُشْرِكُونَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Te'kid","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Te'kid harfi olduğu için mebnî","gloss":"elbette"},{"position":20,"surface":"مُشْرِكُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ش-ر-ك","rootLatin":"sh-r-k","lemma":"مُشْرِك","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"müşrikler"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Allah'ın adının anılmadığı etlerin yenilmemesi gerektiğini vurgulayarak helal ve haram sınırlarını çizmekte, bu yasağa uymamanın fısk olduğunu belirtmekte ve şeytanların insanları saptırma çabalarına karşı uyarıda bulunarak müşrik olmama çağrısı yapmaktadır. Ayet, özellikle beslenme ve inanç arasındaki ilişkiyi dilbilimsel bir derinlikle ele almaktadır.","keyConcepts":[{"word":"تَأْكُلُوا۟","root":"أكل","rootLatin":"e-k-l","meaning":"Yemek, tüketmek fiilinin yasaklanmış formudur ve burada Allah'ın adının anılmadığı etlerin yenilmemesi emrini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'أكل' kelimesinin genel olarak bir şeyi tüketmek, gıda olarak almak anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'لَا تَأْكُلُوا۟' ifadesi, bu fiilin nehy (yasaklama) formu olup, özellikle Allah'ın adının anılmadığı hayvanların etlerinin yenilmemesi gerektiğini vurgular. Bu, sadece fiziki bir tüketim yasağı değil, aynı zamanda dini bir hükmün ihlalidir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, Kur'an'daki kelimelerin mecazi kullanımlarına dikkat çekerken, 'أكل' kelimesinin bazen mecazi olarak bir şeyi elde etmek veya faydalanmak anlamında da kullanılabileceğini belirtir. Ancak bu ayetteki kullanımı doğrudan ve hakiki anlamıyla, yani 'yemek' fiiliyle ilgilidir ve üzerine Allah'ın adının anılmadığı etlerin tüketimini yasaklar."}]},{"word":"لَفِسْقٌ","root":"فسق","rootLatin":"f-s-k","meaning":"Allah'ın emrinden çıkmak, doğru yoldan sapmak, günah işlemek anlamındadır ve burada Allah'ın adının anılmadığı etleri yemenin bir günah olduğunu belirtir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'فسق' kelimesinin aslen hurmanın kabuğundan çıkması gibi bir şeyin sınırından dışarı çıkması anlamına geldiğini açıklar. Dini terim olarak ise Allah'ın emrinden çıkmak, itaatten ayrılmak ve günah işlemek demektir. Ayetteki 'لَفِسْقٌ' ifadesi, Allah'ın adının anılmadığı etleri yemenin, şeriatın belirlediği sınırların dışına çıkmak, yani bir günah ve isyan olduğunu vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'فسق' kelimesinin geniş anlam yelpazesine değinir ve genellikle 'haktan sapmak, günah işlemek, Allah'ın emirlerine karşı gelmek' manalarına geldiğini belirtir. Bu ayetteki kullanımı, belirli bir dini hükmün (Allah'ın adının anılmadığı etleri yememe) ihlalinin, Allah'a karşı gelme ve doğru yoldan sapma olarak nitelendirildiğini gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'fısk' kavramının Kur'an'daki kullanımını incelerken, bu kelimenin genellikle Allah'ın koyduğu sınırları aşma, itaatsizlik ve ahlaki yozlaşmayı ifade ettiğini belirtir. En'âm 121'deki 'لَفِسْقٌ' ifadesi, belirli bir dini yasağın çiğnenmesinin, sadece bir hata değil, aynı zamanda Allah'a karşı bir isyan ve ahlaki bir sapma olarak görüldüğünü ortaya koyar."}]},{"word":"لَيُوحُونَ","root":"وحي","rootLatin":"v-h-y","meaning":"Gizlice fısıldamak, ilham etmek, telkin etmek anlamındadır ve şeytanların dostlarına kötü düşünceler ve tartışma konuları fısıldamasını ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'وحي' kelimesinin asıl anlamının gizli ve hızlı bir şekilde bildirmek olduğunu belirtir. Bu ayetteki 'لَيُوحُونَ' ifadesi, şeytanların dostlarına, insanları saptırmak amacıyla gizlice ve sinsice telkinlerde bulunduğunu, onlara tartışma konuları fısıldadığını açıklar. Bu, peygamberlere gelen vahiyden farklı olarak, kötü niyetli ve saptırıcı bir telkindir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'وحي' kelimesinin hem hayırlı hem de şerli anlamlarda kullanılabileceğini ifade eder. Hayırlı olanı Allah'tan peygamberlere gelen vahiy iken, şerli olanı şeytanların insanlara fısıldamasıdır. Ayetteki 'لَيُوحُونَ' kelimesi, şeytanların dostlarına, Allah'ın hükümlerine karşı çıkmaları için gizlice ve aldatıcı bir şekilde telkinlerde bulunduğunu, onları kışkırttığını gösterir."}]},{"word":"أَوْلِيَآئِهِمْ","root":"ولي","rootLatin":"v-l-y","meaning":"Dostlar, yardımcılar, yakınlar anlamındadır ve burada şeytanların kendilerine tabi olan, onların telkinlerine uyan insanları ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'ولي' kelimesinin 'yakınlık, dostluk, yardım' gibi anlamlara geldiğini belirtir. 'أَوْلِيَآئِهِمْ' ifadesi, şeytanların kendilerine yakın olan, onlarla dostluk kuran ve onların telkinlerine kulak veren kimseleri ifade eder. Bu dostluk, Allah'a karşı bir düşmanlık ve sapkınlık üzerine kuruludur."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ولي' kelimesinin bir şeye yakın olmak, bir şeyi üstlenmek, birine yardım etmek gibi anlamlara geldiğini açıklar. 'أَوْلِيَآئِهِمْ' ifadesi, şeytanların kendilerine tabi olan, onların emirlerini yerine getiren ve onlarla işbirliği yapan kimseleri tanımlar. Bu bağlamda, şeytanların dostları, onların saptırıcı fısıltılarına açık olan ve onlarla birlikte hareket eden kişilerdir."}]},{"word":"لِيُجَـٰدِلُوكُمْ","root":"جدل","rootLatin":"c-d-l","meaning":"Tartışmak, çekişmek, mücadele etmek anlamındadır ve şeytanların dostlarına, müminlerle Allah'ın hükümleri hakkında tartışmaları için telkinlerde bulunduğunu ifade eder.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'جدل' kelimesinin asıl anlamının bir şeyi bükmek, çevirmek olduğunu ve buradan hareketle 'tartışmak, çekişmek' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'لِيُجَـٰدِلُوكُمْ' ifadesi, şeytanların dostlarına, müminleri Allah'ın hükümlerinden saptırmak amacıyla onlarla tartışmaları, delillerle karşı çıkmaları için telkinlerde bulunduğunu gösterir. Bu tartışma, hakkı ortaya çıkarmak için değil, şüphe uyandırmak ve saptırmak içindir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'جدل' kelimesinin 'bir konuda delillerle karşı çıkmak, münakaşa etmek' anlamında kullanıldığını ifade eder. Ayetteki bağlamda, şeytanların dostlarına, Allah'ın helal ve haram konusundaki hükümlerine karşı çıkmaları, bu hükümleri sorgulamaları ve müminleri şüpheye düşürmeleri için tartışma zemini hazırladıklarını belirtir. Bu, hakikati arayan bir tartışma değil, saptırıcı bir çekişmedir."}]},{"word":"لَمُشْرِكُونَ","root":"شرك","rootLatin":"ş-r-k","meaning":"Allah'a ortak koşanlar, O'nunla birlikte başka ilahlar edinenler anlamındadır ve burada şeytanlara itaat etmenin Allah'a ortak koşmakla eşdeğer olduğunu vurgular.","sources":[{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'şirk' kavramının Kur'an'daki merkeziyetine dikkat çekerek, bunun sadece putlara tapmakla sınırlı olmadığını, aynı zamanda Allah'ın otoritesine ortak koşmak, O'nun hükümlerine karşı gelerek başka varlıkların emirlerine uymak anlamına geldiğini belirtir. Bu ayetteki 'لَمُشْرِكُونَ' ifadesi, şeytanlara itaat etmenin, Allah'ın hükümlerini terk edip şeytanın telkinlerine uymanın, Allah'ın mutlak otoritesine ortak koşmak ve dolayısıyla şirk koşmak anlamına geldiğini açıkça ortaya koyar."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'şirk' kelimesinin köken itibarıyla 'ortaklık' anlamına geldiğini ve dini bağlamda Allah'ın ilahlığında, rububiyetinde veya ulûhiyetinde başkasını ortak kılmak olduğunu ifade eder. Ayetteki 'لَمُشْرِكُونَ' ifadesi, şeytanlara itaat etmenin, Allah'ın emirlerine karşı gelerek şeytanın yolunu benimsemenin, Allah'ın hükümranlığına başka bir otoriteyi ortak koşmak olduğunu ve bu durumun kişiyi müşrik konumuna düşüreceğini vurgular."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 9** — Ahmed Avni Konuk · *6/121*
- **Doğdular, Yaşadılar — Hikâyesi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *En’am Sûresi 121. âyette*
- **Doğdular, Yaşadılar — Hikâyesi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *En’am Sûresi 121. âyette*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 4** — Ahmed Avni Konuk · *6/121*
- **En'âm Sûresi** · *6/121*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 4** — Ahmed Avni Konuk · *6/121*
- **En'âm Sûresi** · *6/121*
- **TB. Fusûs Mukaddimesi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *6/121*
- **Tesbih ve Zikir** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *6/121*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 1** — Ahmed Avni Konuk · *6/121*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 1** — Ahmed Avni Konuk · *6/121*
- **En'âm Sûresi** · *6/121*
