# En'âm Sûresi, 137. Âyet (6:137)

> وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلَـٰدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُوا۟ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ ۖ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُ ۖ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ

*Vekeżâlike zeyyene likeśîrin mine-lmuşrikîne katle evlâdihim şurakâuhum liyurdûhum veliyelbisû ‘aleyhim dînehum(s) velev şâa(A)llâhu mâ fe'alûh(u)(s) feżerhum vemâ yefterûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Yine bunun gibi, Allah'a ortak koşanların çoğuna, koştukları ortaklar, çocuklarını öldürmelerini güzel gösterdi ki; onları helake sürüklesinler ve dinlerini karıştırıp onları yanıltsınlar. Eğer Rabbin dileseydi, bunu yapamazlardı. Artık sen onları uydurdukları ile baş başa bırak.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/6/137

---

## Tefsir

{"topics":["musrikler","kufur-sirk","hidayet-dalalet","kader"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"كَذَٰلِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ذَٰلِكَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"İsm-i işaret olduğu için mebnî","gloss":"böylece"},{"position":2,"surface":"زَيَّنَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ز-ي-ن","rootLatin":"z-y-n","lemma":"زَيَّنَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"süsledi, iyi gösterdi"},{"position":3,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":3,"surface":"كَثِيرٍۢ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ك-ث-ر","rootLatin":"k-th-r","lemma":"كَثِير","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"çoğuna"},{"position":4,"surface":"مِّنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"-den"},{"position":5,"surface":"ٱلْمُشْرِكِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ش-ر-ك","rootLatin":"sh-r-k","lemma":"مُشْرِك","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"müşriklerin"},{"position":6,"surface":"قَتْلَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ق-ت-ل","rootLatin":"q-t-l","lemma":"قَتْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"öldürmeyi"},{"position":7,"surface":"أَوْلَـٰدِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"و-ل-د","rootLatin":"w-l-d","lemma":"وَلَد","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"çocuklarını"},{"position":7,"surface":"هِمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî","gloss":"onların"},{"position":8,"surface":"شُرَكَآؤُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ش-ر-ك","rootLatin":"sh-r-k","lemma":"شَرِيك","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"ortakları"},{"position":8,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî","gloss":"onların"},{"position":9,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Ta'lil)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":9,"surface":"يُرْدُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ر-د-ي","rootLatin":"r-d-y","lemma":"أَرْدَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Nasb edatından (لِ) sonra geldiği için mansûb","gloss":"helak etmeleri"},{"position":9,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mebnî","gloss":"onları"},{"position":10,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":10,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Ta'lil)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":10,"surface":"يَلْبِسُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ل-ب-س","rootLatin":"l-b-s","lemma":"لَبَسَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Nasb edatından (لِ) sonra geldiği için mansûb","gloss":"karıştırmaları"},{"position":11,"surface":"عَلَيْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":11,"surface":"هِمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mebnî","gloss":"onların"},{"position":12,"surface":"دِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"د-ي-ن","rootLatin":"d-y-n","lemma":"دِين","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"dinlerini"},{"position":12,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mebnî","gloss":"onların"},{"position":13,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":13,"surface":"لَوْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Şart","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَوْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Şart harfi olduğu için mebnî","gloss":"eğer"},{"position":14,"surface":"شَآءَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ش-ي-أ","rootLatin":"sh-y-hamza","lemma":"شَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"dileseydi"},{"position":15,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّهُ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":16,"surface":"مَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Nefiy harfi olduğu için mebnî","gloss":"yapmazlardı"},{"position":17,"surface":"فَعَلُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ف-ع-ل","rootLatin":"f-'-l","lemma":"فَعَلَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yaptılar"},{"position":17,"surface":"هُ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mebnî","gloss":"onu"},{"position":18,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"o halde"},{"position":18,"surface":"ذَرْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"و-ذ-ر","rootLatin":"w-dh-r","lemma":"ذَر","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"bırak"},{"position":18,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mebnî","gloss":"onları"},{"position":19,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":19,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"İsm-i mevsûl olduğu için mebnî","gloss":"şey"},{"position":20,"surface":"يَفْتَرُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ف-ر-ي","rootLatin":"f-r-y","lemma":"اِفْتَرَى","form":"İfti'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"iftira ettikleri"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"En'âm Suresi 137. ayet, müşriklerin çocuklarını öldürme eylemini ve bu eylemin arkasındaki motivasyonları dilbilimsel bir perspektiften ele almaktadır. Ayet, 'zeyn', 'katl', 'şürekâ' ve 'yürdû' gibi kavramlar üzerinden, batıl inançların insanları nasıl saptırdığını ve helake sürüklediğini vurgular.","keyConcepts":[{"word":"زَيَّنَ","root":"ز-ي-ن","rootLatin":"z-y-n","meaning":"Bir şeyi güzel, çekici veya cazip göstermek, süslemek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'zeyn' kelimesinin aslen bir şeyi güzelleştirmek, süslemek anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'zeyyene' fiili, müşriklerin çocuklarını öldürme fiilinin şeytanlar veya putperest liderler tarafından onlara güzel ve doğru gösterilmesi, cazip hale getirilmesi anlamında kullanılmıştır. Bu, fiilin zahiri güzelliği değil, batıl bir eylemin psikolojik olarak kabul edilebilir kılınmasını ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'zeyyene' fiilinin mecazi anlamda 'iyi göstermek', 'süslemek' ve 'cazip kılmak' manalarına geldiğini ifade eder. Ayetteki kullanımı, müşriklerin çocuklarını öldürme eyleminin, kendi batıl inançları ve şeytani telkinler neticesinde onlara doğru ve makul bir davranış gibi gösterilmesini anlatır. Bu, fiilin ahlaki bir çarpıtmayı ifade ettiğini gösterir."}]},{"word":"قَتْلَ","root":"ق-ت-ل","rootLatin":"k-t-l","meaning":"Can almak, öldürmek.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'katl' kelimesinin temel anlamının 'canı bedenden ayırmak', yani öldürmek olduğunu belirtir. Ayetteki 'katle evlâdihim' ifadesi, müşriklerin kendi çocuklarını diri diri gömme veya kurban etme gibi vahşi uygulamalarını doğrudan ifade eder. Bu, kelimenin literal ve kesin anlamıyla kullanıldığını gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'katl'in bir canlının hayatına son vermek olduğunu ve Kur'an'da genellikle bu literal anlamda kullanıldığını vurgular. Ayetteki bağlamda, müşriklerin çocuklarını öldürmesi, onların batıl inançları uğruna işledikleri en büyük günahlardan biri olarak sunulur ve bu eylemin vahametini ortaya koyar."}]},{"word":"شُرَكَآؤُهُمْ","root":"ش-ر-ك","rootLatin":"ş-r-k","meaning":"Allah'a ortak koştukları varlıklar, putlar veya şeytani varlıklar.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'şirk' kökünden türeyen 'şürekâ' kelimesinin, Allah'a ortak koşulan her şeyi ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'şürekâuhum' ifadesi, müşriklerin taptıkları putları, cinleri veya şeytanları kasteder. Bu varlıklar, çocukları öldürme eylemini onlara güzel gösteren ve bu sapkınlığı teşvik eden unsurlar olarak sunulur."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'şirk' kavramının Kur'an'daki merkeziyetini ve Allah'ın birliğine karşıtlığını vurgular. 'Şürekâ' kelimesi, Allah'ın mutlak egemenliğine meydan okuyan, O'nunla birlikte tapılan veya O'na ortak koşulan her türlü varlığı ifade eder. Ayette, bu 'ortaklar'ın, müşrikleri çocuk katli gibi korkunç bir günaha sürükleyen güçler olduğu belirtilir."}]},{"word":"لِيُرْدُوهُمْ","root":"ر-د-ي","rootLatin":"r-d-y","meaning":"Onları helake sürüklemek, mahvetmek.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'erdâ' fiilinin 'helak etmek', 'mahvetmek' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'liyürdûhum' ifadesi, müşriklerin ortaklarının, çocuk katli gibi eylemlerle onları hem dünyevi hem de uhrevi anlamda helake, yıkıma ve azaba sürükleme amacını açıklar. Bu, fiilin nihai ve olumsuz bir sonucu ifade ettiğini gösterir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'erdâ' fiilinin 'birini tehlikeye atmak', 'felakete uğratmak' anlamlarını taşıdığını açıklar. Ayetteki kullanımı, müşriklerin ortaklarının, onları sadece fiziksel olarak değil, aynı zamanda manevi ve ahlaki olarak da bir çöküşe ve yok oluşa götürme niyetini vurgular. Bu, fiilin derin bir yıkımı ifade ettiğini gösterir."}]},{"word":"وَلِيَلْبِسُوا۟","root":"ل-ب-س","rootLatin":"l-b-s","meaning":"Karıştırmak, şüpheye düşürmek, belirsizleştirmek.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'lebs' kelimesinin aslen 'örtmek', 'karıştırmak' ve 'bir şeyi diğerine benzeterek şüpheye düşürmek' anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki 'veliyelbisû aleyhim dînehum' ifadesi, müşriklerin ortaklarının, onların dinlerini karıştırarak, hak ile batılı birbirine katarak şüphe ve belirsizlik yaratma amacını ifade eder. Bu, fiilin zihinsel bir karışıklığı ve saptırmayı anlattığını gösterir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'lebs' kökünün Kur'an'da genellikle 'hak ile batılı karıştırmak', 'gerçeği gizlemek' ve 'şüpheye düşürmek' anlamlarında kullanıldığını belirtir. Ayetteki bağlamda, müşriklerin ortaklarının, onların dinî inançlarını çarpıtarak, doğruyu yanlıştan ayırt edemez hale getirme çabalarını ifade eder. Bu, fiilin inançsal bir manipülasyonu vurguladığını gösterir."}]},{"word":"يَفْتَرُونَ","root":"ف-ر-ي","rootLatin":"f-r-y","meaning":"Yalan uydurmak, iftira etmek.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'iftira' kelimesinin 'yalan uydurmak', 'gerçek dışı iddialarda bulunmak' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 've mâ yefterûn' ifadesi, müşriklerin Allah hakkında uydurdukları yalanları, batıl inançlarını ve iftiralarını kasteder. Bu, fiilin kasıtlı bir yanıltmayı ve gerçeği çarpıtmayı ifade ettiğini gösterir."},{"author":"Ebû'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'iftira'nın 'bir şeyi aslı olmadığı halde uydurmak' ve 'yalanı yaymak' olduğunu açıklar. Ayetteki kullanımı, müşriklerin Allah'a ortak koşmaları, çocuklarını öldürmeyi dinlerinin bir parçası gibi göstermeleri gibi tüm batıl inanç ve uygulamalarının, kendi uydurmaları ve iftiraları olduğunu vurgular. Bu, fiilin temelsiz iddiaları ve yalanları ifade ettiğini gösterir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **En'âm Sûresi** · *6/137*
- **En'âm Sûresi** · *6/137*
