# En'âm Sûresi, 60. Âyet (6:60)

> وَهُوَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

*Vehuve-lleżî yeteveffâkum billeyli ve ya'lemu mâ cerahtum bi-nnehâri śümme yeb'aśukum fîhi liyukdâ ecelun musemmâ(en)(s) śümme ileyhi merci'ukum śümme yunebbi-ukum bimâ kuntum ta'melûn(e)*

**Meal (Diyanet):** O, geceleyin sizi ölü gibi kendinizden geçirip alan (uyutan) ve gündüzün kazandıklarınızı bilen, sonra da belirlenmiş eceliniz tamamlanıncaya kadar gündüzleri sizi tekrar diriltendir (uyandırandır). Sonra dönüşünüz yalnız O'nadır. Sonra O, işlemekte olduklarınızı size haber verecektir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/6/60

---

## Tefsir

{"topics":["olum","dirilis","hesap-mizan","kader","gayb"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"هُوَ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"O"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِى","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِى","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"ki o"},{"position":3,"surface":"يَتَوَفَّىٰ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ف-ي","rootLatin":"w-f-y","lemma":"تَوَفَّى","form":"Tefa''ul","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"sizi uyutur"},{"position":3,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizi"},{"position":4,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":4,"surface":"ٱلَّيْلِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ل-ي-ل","rootLatin":"l-y-l","lemma":"لَيْل","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"gece"},{"position":5,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":5,"surface":"يَعْلَمُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ع-ل-م","rootLatin":"ʿ-l-m","lemma":"عَلِمَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"bilir"},{"position":6,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"ne"},{"position":7,"surface":"جَرَحْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ر-ح","rootLatin":"j-r-ḥ","lemma":"جَرَحَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"işlediniz"},{"position":7,"surface":"تُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"siz"},{"position":8,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":8,"surface":"ٱلنَّهَارِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ن-ه-ر","rootLatin":"n-h-r","lemma":"نَهَار","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"gündüz"},{"position":9,"surface":"ثُمَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ثُمَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"sonra"},{"position":10,"surface":"يَبْعَثُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ب-ع-ث","rootLatin":"b-ʿ-th","lemma":"بَعَثَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"diriltir"},{"position":10,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizi"},{"position":11,"surface":"فِي","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"içinde"},{"position":11,"surface":"هِ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onda"},{"position":12,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Ta'lil)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"için"},{"position":12,"surface":"يُقْضَىٰٓ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ق-ض-ي","rootLatin":"q-ḍ-y","lemma":"قَضَى","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Gizli 'en' ile mansûb olan 'li' harf-i cerinden sonra geldiği için mansûb","gloss":"tamamlansın"},{"position":13,"surface":"أَجَلٌۭ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ج-ل","rootLatin":"ʾ-j-l","lemma":"أَجَل","form":"-","features":{"state":"Nekre","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nâib-i fâil olduğu için merfû","gloss":"bir süre"},{"position":14,"surface":"مُّسَمًّۭى","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"س-م-و","rootLatin":"s-m-w","lemma":"مُسَمًّى","form":"Tef'îl","features":{"state":"Nekre","irab":"Merfû"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"belirlenmiş"},{"position":15,"surface":"ثُمَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ثُمَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"sonra"},{"position":16,"surface":"إِلَيْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"e doğru"},{"position":16,"surface":"هِ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"O'na"},{"position":17,"surface":"مَرْجِعُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mekân/Masdar Mîmî","root":"ر-ج-ع","rootLatin":"r-j-ʿ","lemma":"مَرْجِع","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"dönüş yeriniz"},{"position":17,"surface":"كُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":18,"surface":"ثُمَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ثُمَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"sonra"},{"position":19,"surface":"يُنَبِّئُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ن-ب-أ","rootLatin":"n-b-ʾ","lemma":"نَبَّأَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"size haber verir"},{"position":19,"surface":"كُم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizi"},{"position":20,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":20,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"şey"},{"position":21,"surface":"كُن","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî (Nâkıs)","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"idiniz"},{"position":21,"surface":"تُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Kâne'nin ismi olduğu için merfû","gloss":"siz"},{"position":22,"surface":"تَعْمَلُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ع-م-ل","rootLatin":"ʿ-m-l","lemma":"عَمِلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"yapıyordunuz"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"En'âm Suresi 60. ayet, Allah'ın insan üzerindeki kudretini, gece ve gündüz döngüsü üzerinden hayat ve ölüm arasındaki ilişkiyi, insanın eylemlerinin kaydedildiğini ve nihai dönüşün Allah'a olduğunu vurgular. Ayet, uyku ve uyanıklık hallerini ölüm ve diriliş metaforu olarak kullanarak ahiret inancına bir gönderme yapar.","keyConcepts":[{"word":"يَتَوَفَّىٰكُم","root":"و ف ي","rootLatin":"v-f-y","meaning":"Allah'ın geceleyin ruhları alması, uyku haliyle geçici bir ölüm yaşatmasıdır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Vefât kelimesi, bir şeyi tam olarak almak, tamamlamak anlamına gelir. Kur'an'da ruhun bedenden ayrılması, yani ölüm için kullanılır. Bu ayette ise uyku hali için kullanılmış olup, uyku da küçük bir ölüm olarak kabul edilir; zira uyku esnasında ruh bedenden ayrılır, ancak tamamen değil, bir bağ ile bağlı kalır. Dolayısıyla Allah'ın geceleyin ruhları tam olarak alması, yani uyutmasıdır."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'yeteveffâkum' ifadesini 'uyutur' olarak açıklar. Geceleyin ruhların bedenden çekilmesi, ancak tamamen ayrılmaması durumudur. Bu, ölümün bir benzeri olup, gündüz tekrar dirilişle son bulur. Ayetteki kullanımı, Allah'ın kudretini ve geceyi bir dinlenme ve geçici bir ölüm hali olarak yaratmasını gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'vefât' kavramının Kur'an'da hem tam ölüm hem de uyku için kullanıldığına dikkat çeker. Uyku, 'küçük ölüm' (el-mevtü's-suğrâ) olarak nitelendirilir ve ruhun bedenden geçici olarak ayrılmasıdır. Bu ayetteki 'yeteveffâkum' kullanımı, Allah'ın hayat ve ölüm üzerindeki mutlak kontrolünü, uyku aracılığıyla gündelik hayatta dahi gösterdiğini vurgular."}]},{"word":"جَرَحْتُم","root":"ج ر ح","rootLatin":"c-r-h","meaning":"Gündüzleyin işlenen fiilleri, kazanılan şeyleri ve yapılan günahları ifade eder.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'cerh' kelimesinin bu ayette 'kesb' (kazanmak, işlemek) anlamında kullanıldığını belirtir. Yani 'ma cerahtum' ifadesi, 'gündüzleyin ne kazandınız, ne işlediniz' demektir. Bu, sadece maddi kazançları değil, aynı zamanda yapılan iyi veya kötü amelleri de kapsar. Ayetteki bağlamda, Allah'ın kullarının gündüz yaptıkları her şeyi bildiğini vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cerh kelimesi aslen bedende yara açmak anlamına gelir. Ancak mecazi olarak, bir şeyi kazanmak, elde etmek anlamında da kullanılır. Özellikle kötü fiiller için 'günah işlemek' anlamında da geçer. Bu ayetteki 'ma cerahtum', gündüzleyin işlenen her türlü fiili, özellikle de günahları ve hataları kapsar, zira Allah'ın bunları bildiği ifade edilmektedir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"El-Kefevî, 'cerh' kelimesinin Kur'an'da genellikle 'kesb' (kazanç) anlamında kullanıldığını belirtir. Bu, insanın kendi iradesiyle yaptığı, elde ettiği veya işlediği her şeyi ifade eder. Ayetteki kullanımı, Allah'ın insanların gündüz vakti gerçekleştirdiği tüm eylemlerden haberdar olduğunu, bunların kaydedildiğini ve karşılığının verileceğini ima eder."}]},{"word":"يَبْعَثُكُمْ","root":"ب ع ث","rootLatin":"b-'-s","meaning":"Allah'ın insanları uykudan uyandırması, diriltmesi ve tekrar hayata döndürmesidir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ba's kelimesi, bir şeyi harekete geçirmek, göndermek veya diriltmek anlamına gelir. Kur'an'da hem ölümden sonra diriliş hem de uykudan uyanma için kullanılır. Bu ayette 'yeb'asukum fîhi' ifadesi, geceleyin uyutulan ruhların gündüz tekrar bedenlerine döndürülerek hayata diriltilmesi anlamındadır. Bu, ahiretteki büyük dirilişin bir benzeri olarak sunulur."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Es-Sicistânî, 'ba's' kelimesinin 'uyandırmak' ve 'diriltmek' anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki 'yeb'asukum' ifadesi, Allah'ın insanları gece uykusundan sonra gündüz tekrar hayata döndürmesi, yani uyandırmasıdır. Bu, Allah'ın kudretinin ve hayatı bahşetme yeteneğinin bir göstergesidir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'ba's' kavramının Kur'an'da temel olarak 'diriliş' anlamında kullanıldığını, ancak uyku bağlamında da 'uyanma' olarak geçtiğini ifade eder. Uyku, geçici bir ölüm; uyanma ise geçici bir diriliştir. Bu ayetteki 'yeb'asukum' kullanımı, Allah'ın insanları her gün yeniden dirilttiğini, böylece ahiret dirilişinin bir provasını yaşattığını vurgular."}]},{"word":"أَجَلٌ مُّسَمًّى","root":"أ ج ل / س م و","rootLatin":"e-c-l / s-m-v","meaning":"Allah tarafından belirlenmiş, takdir edilmiş ve süresi tayin edilmiş yaşam süresi veya ölüm vaktidir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Ecel, bir şeyin belirlenmiş süresi veya sonu anlamına gelir. 'Müsemmâ' ise 'ismi konulmuş, belirlenmiş' demektir. Dolayısıyla 'ecelün müsemmâ', Allah katında süresi ve sonu kesin olarak belirlenmiş olan yaşam süresidir. Bu ayette, insanların gündüzleri tekrar diriltilmesinin, bu belirlenmiş süre doluncaya kadar devam edeceğini ifade eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'ecel' kelimesinin 'bir şeyin sonu, bitiş noktası' olduğunu belirtir. 'Müsemmâ' ile birlikte kullanıldığında, bu sonun Allah tarafından önceden takdir edildiğini ve değiştirilemez olduğunu vurgular. Ayetteki bağlamda, insanların dünya hayatındaki ömrünün, Allah tarafından belirlenmiş bir vakte kadar devam edeceğini ve bu vaktin dolmasıyla ölümün gerçekleşeceğini anlatır."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'ecel-i müsemmâ' terkibinin Kur'an'da sıkça geçtiğini ve Allah'ın her canlı için takdir ettiği belirli bir ömür süresini ifade ettiğini belirtir. Bu süre ne uzar ne kısalır. Ayetteki kullanımı, Allah'ın insanları her gün uyandırıp yaşatmasının, bu belirlenmiş ömür süresi dolana kadar devam edeceğini, ardından nihai ölümün geleceğini vurgular."}]},{"word":"مَرْجِعُكُمْ","root":"ر ج ع","rootLatin":"r-c-'","meaning":"İnsanların ölümden sonraki nihai dönüş yeri ve varış noktası olan Allah'ın huzurudur.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Rücû' kelimesi, geri dönmek, bir yere varmak anlamına gelir. 'Mercî' ise dönüş yeri veya dönüş zamanı demektir. Bu ayetteki 'ileyhi mercî'ukum' ifadesi, tüm insanların ölümden sonra Allah'a döneceğini, O'nun huzurunda toplanacağını ve hesap vereceğini ifade eder. Bu, ahiret inancının temel bir unsurudur."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"El-Halebî, 'mercî'' kelimesinin 'dönüş yeri' veya 'dönüş zamanı' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'ileyhi mercî'ukum' ifadesi, insanların dünya hayatından sonraki nihai varış noktasının Allah olduğunu, O'na hesap vermek üzere döneceklerini açıkça ortaya koyar. Bu, Allah'ın mutlak egemenliğini ve ahiret sorumluluğunu vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'rücû'' kavramının Kur'an'da genellikle Allah'a dönüşü ifade ettiğini ve bu dönüşün hesap verme ve yargılanma amacını taşıdığını belirtir. Bu ayetteki 'mercî'ukum' kullanımı, insanın dünya hayatındaki eylemlerinin bir sonu olduğunu ve bu eylemlerin karşılığını görmek üzere Allah'a döneceğini hatırlatır, böylece sorumluluk bilincini pekiştirir."}]},{"word":"يُنَبِّئُكُم","root":"ن ب أ","rootLatin":"n-b-e","meaning":"Allah'ın insanlara, dünya hayatında işledikleri tüm amelleri eksiksiz bir şekilde bildirmesi, haber vermesidir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Nebe' kelimesi, önemli ve büyük bir haber anlamına gelir. 'İnbâ'' ise bu tür bir haberi vermek demektir. Ayetteki 'yünabbi'ukum bimâ kuntum ta'melûn' ifadesi, Allah'ın kıyamet günü insanlara, dünya hayatında yaptıkları tüm amelleri, iyisiyle kötüsüyle, eksiksiz bir şekilde bildireceğini ifade eder. Bu, Allah'ın her şeyi bilen ve her şeyden haberdar olan sıfatını vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'yünabbi'ukum' ifadesini 'size haber verecek, bildirecek' olarak açıklar. Bu haber verme, sadece bilgi aktarımı değil, aynı zamanda yapılan amellerin karşılığının gösterilmesi ve hesap sorulması anlamını da taşır. Ayetteki bağlamda, Allah'ın insanların gizli açık tüm amellerini bildiğini ve ahirette bunları ortaya koyacağını belirtir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'enbâ'' fiilinin Kur'an'da genellikle Allah'ın insanlara gelecekteki olayları veya geçmişteki sırları bildirmesi anlamında kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'yünabbi'ukum', Allah'ın ahirette kullarına, dünya hayatında işledikleri her şeyi, hiçbir şeyi atlamadan, tam olarak bildireceğini ifade eder. Bu, ilahi adaletin tecellisinin bir göstergesidir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **En'âm Sûresi** · *6/60*
- **Terzi, Elif, Terâzî, Teradî — İrfan Mektebi, Kırk Seyir** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *En’am 6-129*
- **Terzi, Elif, Terâzî, Teradî — İrfan Mektebi, Kırk Seyir** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *En’am 6-129*
