# Talâk Sûresi, 2. Âyet (65:2)

> فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا۟ ذَوَىْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا۟ ٱلشَّهَـٰدَةَ لِلَّهِ ۚ ذَٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا

*Fe-iżâ belaġne ecelehunne fe-emsikûhunne bima'rûfin ev fârikûhunne bima'rûfin ve eşhidû żevey ‘adlin minkum ve akîmû-şşehâdete li(A)llâh(i)(s) żâlikum yû'azu bihi men kâne yu/minu bi(A)llâhi velyevmi-l-âḣir(i)(c) vemen yetteki(A)llâhe yec'al lehu meḣracâ(n)*

**Meal (Diyanet):** Boşanan kadınlar iddetlerinin sonuna varınca, onları güzelce tutun, yahut onlardan güzelce ayrılın. İçinizden iki adil kimseyi şahit tutun. Şahitliği Allah için dosdoğru yapın. İşte bununla Allah'a ve ahiret gününe inanan kimselere öğüt verilmektedir. Kim Allah'a karşı gelmekten sakınırsa, Allah ona bir çıkış yolu açar.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/65/2

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Talâk Suresi'nin 2. ayeti, boşanma sürecindeki kadınların iddet süreleri sonunda alınacak kararları, adil şahitliği ve takvanın önemini vurgulamaktadır. Ayet, hukuki ve ahlaki sorumlulukları Allah inancı ve ahiret bilinciyle ilişkilendirerek derin bir anlam katmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"بَلَغْنَ","root":"ب ل غ","rootLatin":"b-l-ğ","meaning":"Kadınların iddet sürelerinin sonuna ulaşması, tamamlanması anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'belağa' kelimesinin bir şeye ulaşmak, sonuna varmak anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'belagne ecelehunne' ifadesi, kadınların iddet sürelerinin sonuna gelmesi, yani hukuki bekleme sürelerinin tamamlanması durumunu ifade eder. Bu, yeni bir kararın alınması gereken kritik bir eşiktir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'belağa' fiilinin burada 'yaklaştı' veya 'sonuna geldi' anlamında kullanıldığını ifade eder. Kadınların iddet sürelerinin bitimine yakın bir zamanı işaret ederek, bu sürenin tamamlanmasıyla birlikte ya evliliğin devamı ya da kesin ayrılık kararının verilmesi gerektiğini vurgular."}]},{"word":"أَجَلَهُنَّ","root":"أ ج ل","rootLatin":"e-c-l","meaning":"Kadınların boşanma sonrası beklemek zorunda oldukları belirli süreyi, yani iddeti ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'ecel' kelimesinin belirli bir zaman dilimi, süre anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'ecelühünne' ifadesi, boşanmış kadınların yeniden evlenmeden önce beklemeleri gereken şer'î süreyi, yani iddeti kasteder. Bu süre, nesebin karışmaması ve kadının hamile olup olmadığının anlaşılması gibi hikmetlere dayanır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ecel' kelimesini 'bir şey için belirlenmiş son zaman' olarak tanımlar. Ayetteki bağlamda, bu, boşanmış kadınların evlilik bağının tamamen sona ermesi veya yeniden kurulması için tanınan yasal bekleme süresidir. Bu sürenin dolması, taraflar için yeni bir hukuki durumun başlangıcıdır."}]},{"word":"بِمَعْرُوفٍ","root":"ع ر ف","rootLatin":"a-r-f","meaning":"İslam hukukuna, örfe ve genel ahlaki değerlere uygun, güzel ve iyi bir şekilde davranmayı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ma'rûf' kelimesinin 'akıl ve şeriat tarafından güzel kabul edilen şey' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'bi-ma'rûfin' ifadesi, eşlerin iddet süresi sonunda ya evliliği sürdürme ya da ayrılma kararı alırken, bu kararı toplumun genel kabul görmüş ahlaki ve hukuki kurallarına uygun, adaletli ve insancıl bir biçimde uygulamaları gerektiğini vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'ma'rûf'u 'şeriatın ve aklın iyi gördüğü, çirkin görmediği şey' olarak açıklar. Ayetteki kullanımı, boşanma sürecinde ve sonrasında kadınlara karşı gösterilmesi gereken saygılı, adil ve hakkaniyetli tutumu ifade eder. Bu, hem nafaka gibi maddi hakların gözetilmesini hem de sözlü veya fiili kötü muameleden kaçınılmasını kapsar."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'ma'rûf' kavramının Kur'an'da 'toplumun genel olarak iyi ve doğru kabul ettiği, ahlaki normlara uygun davranış' anlamında kullanıldığını belirtir. Bu ayette, boşanma gibi hassas bir konuda bile toplumsal düzeni ve bireylerin onurunu koruyacak şekilde hareket etmenin önemini vurgular."}]},{"word":"عَدْلٍ","root":"ع د ل","rootLatin":"a-d-l","meaning":"Şahitlerin dürüst, tarafsız, güvenilir ve adaletli olmasını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'adl' kelimesinin 'eşitlik, denge ve hakkaniyet' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'zevey adlin' ifadesi, boşanma veya evliliğin devamı gibi önemli bir hukuki işlemde şahitlik yapacak kişilerin, tarafsız, dürüst ve güvenilir olmaları gerektiğini, yani adaleti temsil etmeleri gerektiğini vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'adl'i 'doğruluk, hakkaniyet ve istikamet' olarak tanımlar. Ayetteki şahitlerin 'adil' olması şartı, onların şahitliklerinin hukuki geçerliliği ve toplumsal güven açısından taşıdığı önemi gösterir. Adil şahit, nefsine veya taraflardan birine meyletmeden gerçeği söyleyen kişidir."}]},{"word":"يَتَّقِ","root":"و ق ي","rootLatin":"v-k-y","meaning":"Allah'ın emirlerine uyarak ve yasaklarından kaçınarak O'na karşı sorumluluk bilinciyle hareket etmeyi, sakınmayı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'takva' kelimesinin kökü olan 'v-k-y'nin 'korumak, sakınmak' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'men yettekıllâhe' ifadesi, Allah'ın azabından ve gazabından sakınan, O'nun emirlerine riayet eden ve yasaklarından kaçınan kişiyi ifade eder. Bu, Allah'a karşı derin bir saygı ve sorumluluk bilincini içerir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'takva' kavramının Kur'an'da 'Allah'a karşı duyulan derin saygı ve korkuyla O'nun emirlerine uyma, günahlardan sakınma' anlamında merkezi bir rol oynadığını açıklar. Bu ayette, takva sahibi olmanın dünyevi ve uhrevi kurtuluşun anahtarı olduğu vurgulanır, Allah'ın zorluklardan çıkış yolu sağlayacağı belirtilir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'takva'nın Kur'an'da sadece korku değil, aynı zamanda Allah'a karşı duyulan sevgi ve saygıyla O'nun rızasını kazanma çabası olduğunu belirtir. Ayetteki 'men yettekıllâhe' ifadesi, Allah'a güvenen, O'nun hükümlerine riayet eden kişinin, karşılaştığı sıkıntılardan bir çıkış yolu bulacağına dair ilahi bir vaadi içerir."}]},{"word":"مَخْرَجًا","root":"خ ر ج","rootLatin":"h-r-c","meaning":"Zorluklardan, sıkıntılardan kurtuluş yolu, çıkış kapısı veya çözüm anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'mahrac' kelimesinin 'çıkış yeri, kurtuluş yolu' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'yec'al lehu mahrecen' ifadesi, Allah'tan sakınan, O'nun emirlerine uyan kişiye, karşılaştığı her türlü sıkıntı ve zorluktan bir çıkış yolu, bir çözüm kapısı açılacağını vaat eder. Bu, ilahi yardımın bir tezahürüdür."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'mahrac' kelimesinin burada 'kurtuluş, halas' anlamında kullanıldığını ifade eder. Allah'tan korkan ve O'nun hükümlerine uyan kimsenin, dünyevi ve uhrevi sıkıntılardan kurtulacağı, beklenmedik yerlerden yardım göreceği mecazi olarak anlatılır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["bosanma","adalet","takva","ahiret-mukafat","rizik"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَإِذَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَإِذَا","form":"-","features":{},"irabReason":"Cümleleri birbirine bağlayan atıf harfi","gloss":"o zaman"},{"position":1,"surface":"إِذَا","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Şart","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِذَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf-ı şart olduğu için mebnî","gloss":"olduğu zaman"},{"position":2,"surface":"بَلَغْنَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ب-ل-غ","rootLatin":"b-l-gh","lemma":"بَلَغَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"ulaştılar"},{"position":3,"surface":"أَجَلَهُنَّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ج-ل","rootLatin":"a-j-l","lemma":"أَجَل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"süreleri"},{"position":3,"surface":"هُنَّ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُنَّ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"onların"},{"position":4,"surface":"فَأَمْسِكُوهُنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cümleleri birbirine bağlayan atıf harfi","gloss":"o zaman"},{"position":4,"surface":"أَمْسِكُو","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"م-س-ك","rootLatin":"m-s-k","lemma":"أَمْسَكَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"tutun"},{"position":4,"surface":"هُنَّ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُنَّ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onları"},{"position":5,"surface":"بِمَعْرُوفٍ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi cer eden harf","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"مَعْرُوفٍ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ع-ر-ف","rootLatin":"'-r-f","lemma":"مَعْرُوف","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"uygun bir şekilde"},{"position":6,"surface":"أَوْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَوْ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cümleleri birbirine bağlayan atıf harfi","gloss":"veya"},{"position":7,"surface":"فَارِقُوهُنَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ف-ر-ق","rootLatin":"f-r-q","lemma":"فَارَقَ","form":"Mufâ'ale","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"ayrılın onlardan"},{"position":7,"surface":"هُنَّ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُنَّ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onları"},{"position":8,"surface":"بِمَعْرُوفٍۢ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi cer eden harf","gloss":"ile"},{"position":8,"surface":"مَعْرُوفٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ع-ر-ف","rootLatin":"'-r-f","lemma":"مَعْرُوف","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"uygun bir şekilde"},{"position":9,"surface":"وَأَشْهِدُوا۟","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cümleleri birbirine bağlayan atıf harfi","gloss":"ve"},{"position":9,"surface":"أَشْهِدُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ش-ه-د","rootLatin":"sh-h-d","lemma":"أَشْهَدَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"şahit tutun"},{"position":10,"surface":"ذَوَىْ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ذ-و","rootLatin":"dh-w","lemma":"ذُو","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"iki sahip"},{"position":11,"surface":"عَدْلٍۢ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ع-د-ل","rootLatin":"'-d-l","lemma":"عَدْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"adalet"},{"position":12,"surface":"مِّنكُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi cer eden harf","gloss":"den"},{"position":12,"surface":"كُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":13,"surface":"وَأَقِيمُوا۟","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cümleleri birbirine bağlayan atıf harfi","gloss":"ve"},{"position":13,"surface":"أَقِيمُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-و-م","rootLatin":"q-w-m","lemma":"أَقَامَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"yerine getirin"},{"position":14,"surface":"ٱلشَّهَـٰدَةَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ش-ه-د","rootLatin":"sh-h-d","lemma":"شَهَادَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"şahitliği"},{"position":15,"surface":"لِلَّهِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi cer eden harf","gloss":"için"},{"position":15,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Allah"},{"position":16,"surface":"ذَٰلِكُمْ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ذَٰلِكَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"işte bu"},{"position":17,"surface":"يُوعَظُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ع-ظ","rootLatin":"w-'-z","lemma":"وَعَظَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"öğüt verilir"},{"position":18,"surface":"بِهِۦ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi cer eden harf","gloss":"ile"},{"position":18,"surface":"هِۦ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"ona"},{"position":19,"surface":"مَن","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Nâib-i fâil olduğu için mahallen merfû","gloss":"kimse"},{"position":20,"surface":"كَانَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Nâkıs","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"idi"},{"position":21,"surface":"يُؤْمِنُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ء-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"inanır"},{"position":22,"surface":"بِٱللَّهِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi cer eden harf","gloss":"e"},{"position":22,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Allah'a"},{"position":23,"surface":"وَٱلْيَوْمِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cümleleri birbirine bağlayan atıf harfi","gloss":"ve"},{"position":23,"surface":"ٱلْيَوْمِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Atıf yoluyla mecrûr","gloss":"gün"},{"position":24,"surface":"ٱلْـَٔاخِرِ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ء-خ-ر","rootLatin":"a-kh-r","lemma":"آخِر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"son"},{"position":25,"surface":"وَمَن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Cümleleri birbirine bağlayan atıf harfi","gloss":"ve"},{"position":25,"surface":"مَن","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Şart","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"kim"},{"position":26,"surface":"يَتَّقِ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ق-ي","rootLatin":"w-q-y","lemma":"اِتَّقَى","form":"İfti'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şart fiili olduğu için meczûm","gloss":"sakınırsa"},{"position":27,"surface":"ٱللَّهَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"Allah'tan"},{"position":28,"surface":"يَجْعَل","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ج-ع-ل","rootLatin":"j-'-l","lemma":"جَعَلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Şartın cevabı olduğu için meczûm","gloss":"kılar"},{"position":29,"surface":"لَّهُۥ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"İsmi cer eden harf","gloss":"için"},{"position":29,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"ona"},{"position":30,"surface":"مَخْرَجًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mekân","root":"خ-ر-ج","rootLatin":"kh-r-j","lemma":"مَخْرَج","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir çıkış yolu"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **TEDBIRAT I ILAHIYYE** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *Talâk, 65:2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *65/2*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 8** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 11** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 11** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 11** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 8** — Ahmed Avni Konuk · *65/2-3*
