# Mülk Sûresi, 13. Âyet (67:13)

> وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

*Ve esirrû kavlekum evi-cherû bih(i)(s) innehu ‘alîmun biżâti-ssudûr(i)*

**Meal (Diyanet):** Sözünüzü gizleyin, yahut onu açığa vurun; (fark etmez). Şüphesiz Allah, sinelerin özünü (kalplerde olanı) hakkıyla bilir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/13

---

## Tefsir

{"title":"Birleştirilmiş Tefsir — Mülk Suresi 13. Âyet","tefsir":"### ✦ Âyetin Zâhirî Tefsiri\n\nوَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ — Sözünüzü gizleyin veya açığa vurun — O, göğüslerin özünü bilendir.\n\nBu âyet, Allah'ın ilminin mutlaklığını bildiren çarpıcı bir beyandır. أَسِرُّوا (esırrû — gizleyin) ve اجْهَرُوا (echeru — açıklayın) fiilleri, insan iletişiminin iki ucunu temsil eder. Ama ikisi de Allah katında eşittir — çünkü O, ذَاتِ الصُّدُور (zâti's-sudûr — göğüslerin özü, kalplerin içi) ni bilir.\n\nRâgıb Hazretleri, 'zâti's-sudûr' ifadesinin 'kalplerde saklı tutulan en gizli düşünceler ve niyetler' demek olduğunu belirtir. Sen söylemesen de, hatta düşünmesen de — kalbinin derinliklerindeki niyeti O bilir.\n\n### ✦ Terzibaba Hazretleri'nin Nazarında\n\nTerzibaba Hazretleri: *\"İnsan, ağzını kapatabilir — ama kalbini kapatamaz. Kalbini Allah'tan gizleyemezsin. Öyleyse kalbini temiz tut — çünkü O, orayı okuyor. Dilini değil, kalbini kontrol et.\"*\n\n### ✦ Şeyh-i Ekber'in İşâreti\n\nŞeyh-i Ekber'in nazarında bu âyet, 'ilm-i ilâhî'nin mutlaklığını gösterir. Allah'ın ilmi, beşerî bilgiden farklıdır — beşer, dışarıdan içeriye doğru bilir; Allah, içeriden dışarıya doğru bilir. O, senin sözünden önce niyetini, niyetinden önce kalbinin hâlini bilir.\n\n### ✦ Seyr ü Sülûk Mertebesinden\n\nEy sâlik! Murâkabe — Allah'ın seni her an gördüğünü, bildiğini idrak etmek — sülûkun en yüksek mertebelerinden biridir. Bu âyet, murâkabenin delilidir. Sen O'nu göremesen de, O seni görüyor. Sen kalbini gizlesen de, O kalbini biliyor. Bu bilinçle yaşa.\n\n### ✦ Bu Asrın İnsanına\n\nRabbimiz, kalplerimizi Senin nazarına lâyık kıl. İçimizi dışımız gibi temiz eyle. Gizlimizi açığımızdan güzel eyle.","sources":["Râgıb el-İsfehânî, el-Müfredât","Muhyiddin İbn Arabî, Fütûhât-ı Mekkiyye"]}

## Kelime Tahlili

{"summary":"Sözünüzü gizleseniz de açığa vurmanız da fark etmez; Allah sinelerin özünü bilir. İlahi ilmin her şeyi kuşattığı vurgulanır.","keyConcepts":[{"word":"أَسِرُّوا","root":"س ر ر","rootLatin":"S-R-R","meaning":"Gizlemek, sır olarak saklamak; içinde tutup kimseye açmamak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât","detail":"İsrâr, bir şeyi gizli tutmaktır. Sırr, kalpte saklanan şeydir. Allah katında sır ile aleni arasında fark yoktur; çünkü O, sırrı da sırrın sırrını da bilir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Esîrrû, if'âl babından emir olup 'gizli tutun' demektir. Ayet, gizlemenin de açıklamanın da Allah'ın ilminden bir şey değiştirmeyeceğini bildirir."}]},{"word":"ذَاتِ الصُّدُورِ","root":"ص د ر","rootLatin":"S-D-R","meaning":"Göğüslerin/sinelerin içindekiler; kalplerde gizlenen en derin niyet ve düşünceler.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât","detail":"Sadr, göğüstür ve mecazen kalbin ve niyetlerin mekanıdır. 'Zâtü's-sudûr' (göğüslerin özü), kalplerdeki en gizli niyet, düşünce ve duyguları ifade eder. Allah, bunların hepsini eksiksiz bilir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Sadr kelimesi, bir şeyin ön kısmı ve başlangıcıdır. İnsanın sadrı, duyguların ve niyetlerin barındığı merkezdir. 'Alîmun bi-zâti's-sudûr' ifadesi, Allah'ın ilminin en gizli noktalara kadar nüfuz ettiğini bildirir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["gayb","tevhid","ilim-hikmet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"أَسِرُّوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"س-ر-ر","rootLatin":"s-r-r","lemma":"أَسَرَّ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"gizleyin"},{"position":2,"surface":"قَوْلَ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ق-و-ل","rootLatin":"q-w-l","lemma":"قَوْل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"söz"},{"position":2,"surface":"كُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":3,"surface":"أَوِ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَوْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"veya"},{"position":4,"surface":"ٱجْهَرُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ج-ه-ر","rootLatin":"j-h-r","lemma":"جَهَرَ","form":"-","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"açıklayın"},{"position":5,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"هِۦٓ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onu"},{"position":6,"surface":"إِنَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Müşebbehe Bil-Fiil","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"şüphesiz"},{"position":6,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"O"},{"position":7,"surface":"عَلِيمٌۢ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ع-ل-م","rootLatin":"'-l-m","lemma":"عَلِيم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"İnne'nin haberi olduğu için merfû","gloss":"çok iyi bilen"},{"position":8,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":8,"surface":"ذَاتِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ذ-و-ت","rootLatin":"dh-w-t","lemma":"ذَات","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"sahip olan"},{"position":9,"surface":"ٱلصُّدُورِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ص-د-ر","rootLatin":"s-d-r","lemma":"صَدْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"göğüsler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Mülk, 41/13*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *Mülk, 41/13*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mülk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *67/13*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 5** — Ahmed Avni Konuk · *67/13-14*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 11** — Ahmed Avni Konuk · *67/13*
