# Mülk Sûresi (الملك)

> Mekkî · 30 ayet · Mülk

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67

---

## 67:1

>  تَبَـٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

*Tabaraka allathee biyadihialmulku wahuwa AAala kulli shay-in qadeer*

**Meal:** Hükümranlık elinde olan Allah yücedir ve O herşeye Kadir'dir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/1/md)

## 67:2

> ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ

*Allathee khalaqa almawta walhayataliyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezualghafoor*

**Meal:** Hanginizin daha iyi iş işlediğini belirtmek için, ölümü ve dirimi (hayatı) yaratan O'dur. O, güçlüdür, bağışlayandır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/2/md)

## 67:3

> ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَـٰوُتٍ ۖ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ

*Allathee khalaqa sabAAa samawatintibaqan ma tara fee khalqi arrahmanimin tafawutin farjiAAi albasara hal taramin futoor*

**Meal:** Gökleri yedi kat üzerine yaratan O'dur. Rahman'ın bu yaratmasında bir düzensizlik bulamazsın. Gözünü bir çevir bak, bir çatlak görebilir misin?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/3/md)

## 67:4

> ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

*Thumma irjiAAi albasara karratayniyanqalib ilayka albasaru khasi-an wahuwa haseer*

**Meal:** Bir aksaklık bulmak için gözünü tekrar tekrar çevir bak; ama göz umduğunu bulamayıp bitkin ve yorgun düşer.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/4/md)

## 67:5

> وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَـٰبِيحَ وَجَعَلْنَـٰهَا رُجُومًا لِّلشَّيَـٰطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ

*Walaqad zayyanna assamaaaddunya bimasabeeha wajaAAalnaharujooman lishshayateeni waaAAtadna lahumAAathaba assaAAeer*

**Meal:** And olsun ki, yakın göğü kandillerle donattık, onları şeytanlar için taşlamalar yaptık ve şeytanlara çılgın alev azabını hazırladık.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/5/md)

## 67:6

> وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

*Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabujahannama wabi/sa almaseer*

**Meal:** Rablerini inkar eden kimseler için cehennem azabı vardır. Ne kötü bir dönüştür!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/6/md)

## 67:7

> إِذَآ أُلْقُوا۟ فِيهَا سَمِعُوا۟ لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ

*Itha olqoo feeha samiAAoo lahashaheeqan wahiya tafoor*

**Meal:** Oraya atıldıkları zaman, onun kaynarken çıkardığı uğultuyu işitirler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/7/md)

## 67:8

> تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ

*Takadu tamayyazu mina alghaythikullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuhaalam ya/tikum natheer*

**Meal:** Nerede ise öfkesinden paralanacak! İçine her bir topluluğun atılmasında, bekçileri onlara: "Size bir uyarıcı gelmemiş miydi?" diye sorarlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/8/md)

## 67:9

> قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ كَبِيرٍ

*Qaloo bala qad jaananatheerun fakaththabna waqulna manazzala Allahu min shay-in in antum illa fee dalalinkabeer*

**Meal:** Onlar: "Evet; doğrusu bize bir uyarıcı geldi, fakat biz yalanladık ve Allah hiçbir şey indirmemiştir, siz büyük bir sapıklık içindesiniz demiştik" derler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/9/md)

## 67:10

> وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ

*Waqaloo law kunna nasmaAAu awnaAAqilu ma kunna fee as-habi assaAAeer*

**Meal:** "Eğer kulak vermiş veya akletmiş olsaydık, çılgın alevli cehennemlikler içinde olmazdık" derler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/10/md)

## 67:11

> فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ

*FaAAtarafoo bithanbihim fasuhqanli-as-habi assaAAeer*

**Meal:** Böylece, günahlarını itiraf ederler. Çılgın alevli cehennemlikler yok olsunlar!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/11/md)

## 67:12

> إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

*Inna allatheena yakhshawna rabbahumbilghaybi lahum maghfiratun waajrun kabeer*

**Meal:** Doğrusu, görünmediği halde Rablerinden korkanlara, onlara, bağışlanma ve büyük ecir vardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/12/md)

## 67:13

> وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

*Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahuAAaleemun bithati assudoor*

**Meal:** Sizler, sözlerinizi gizleseniz de açıklasanız da birdir; O, kalblerde olanı bilir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/13/md)

## 67:14

> أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

*Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefualkhabeer*

**Meal:** Yaratan bilmez olur mu? O, Latif'tir, haberdardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/14/md)

## 67:15

> هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ ذَلُولًا فَٱمْشُوا۟ فِى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلنُّشُورُ

*Huwa allathee jaAAala lakumu al-ardathaloolan famshoo fee manakibihawakuloo min rizqihi wa-ilayhi annushoor*

**Meal:** Yeryüzünü, size boyun eğdiren O'dur; öyleyse yerin sırtlarında dolaşın, Allah'ın verdiği rızıktan yiyin; sonunda dönüş O'nadır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/15/md)

## 67:16

> ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ

*Aamintum man fee assama-i anyakhsifa bikumu al-arda fa-itha hiya tamoor*

**Meal:** Gökte olanın sizi yerin dibine geçirmesinden güvende misiniz? O zaman, yer, sarsıldıkça sarsılır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/16/md)

## 67:17

> أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

*Am amintum man fee assama-ian yursila AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheer*

**Meal:** Gökte olanın başınıza taş yağdırmasından güvende misiniz? Benim uyarmamın nasıl olduğunu yakında bileceksiniz.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/17/md)

## 67:18

> وَلَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

*Walaqad kaththaba allatheenamin qablihim fakayfa kana nakeer*

**Meal:** And olsun ki, bunlardan öncekiler de yalanlamışlardı. Beni inkar etmek nasılmış?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/18/md)

## 67:19

> أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَـٰٓفَّـٰتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ

*Awa lam yaraw ila attayrifawqahum saffatin wayaqbidna mayumsikuhunna illa arrahmanu innahubikulli shay-in baseer*

**Meal:** Üzerlerinde kanat çırpan dizi dizi kuşları görmezler mi? Onları havada Rahman olan Allah'tan başkası tutmuyor; doğrusu, O, herşeyi görendir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/19/md)

## 67:20

> أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ۚ إِنِ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ

*Amman hatha allathee huwajundun lakum yansurukum min dooni arrahmaniini alkafiroona illa fee ghuroor*

**Meal:** Yahut, Rahman olan Allah'ın dışında size yardımda bulunabilecek taraftarlarınız kimdir? İnkarcılar sadece aldanmaktadırlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/20/md)

## 67:21

> أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ

*Amman hatha allatheeyarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoor*

**Meal:** Allah size verdiği rızkı kesiverirse, size rızık verecek başka kim vardır? Hayır; onlar, azgınlık ve nefrette direnmektedirler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/21/md)

## 67:22

> أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

*Afaman yamshee mukibban AAala wajhihiahda amman yamshee sawiyyan AAala siratinmustaqeem*

**Meal:** Yüzükoyun sürünen mi, yoksa doğru yolda düpedüz yürüyen mi daha doğru yoldadır?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/22/md)

## 67:23

> قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

*Qul huwa allathee anshaakum wajaAAalalakumu assamAAa wal-absara wal-af-idataqaleelan ma tashkuroon*

**Meal:** De ki: "Sizi yaratan sizin için kulaklar, gözler ve kalbler var eden O'dur. Ne az şükrediyorsunuz!"

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/23/md)

## 67:24

> قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

*Qul huwa allathee tharaakumfee al-ardi wa-ilayhi tuhsharoon*

**Meal:** Sizi yerde yaratıp yayan O'dur ve O'nun huzurunda toplanacaksınız.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/24/md)

## 67:25

> وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

*Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeen*

**Meal:** "Doğru sözlü iseniz bildirin bu azap sözü ne zamandır?" derler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/25/md)

## 67:26

> قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

*Qul innama alAAilmu AAinda Allahiwa-innama ana natheerun mubeen*

**Meal:** De ki: "Onu bilmek ancak Allah'a mahsustur. Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/26/md)

## 67:27

> فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ

*Falamma raawhu zulfatan see-atwujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allatheekuntum bihi taddaAAoon*

**Meal:** Azabı yaklaşırken gördükleri zaman, inkar edenlerin yüzleri çirkinleşip kararır; onlara: "Sizin arayıp durduğunuz işte budur" denir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/27/md)

## 67:28

> قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

*Qul araaytum in ahlakaniya Allahuwaman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireenamin AAathabin aleem*

**Meal:** De ki: "Allah, beni ve benimle beraber bulunanları isterse yok eder veya isterse merhamet eder; söyleyin, bu takdirde inkarcıları, can yakıcı azabdan kim alıkoyabilir?"

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/28/md)

## 67:29

> قُلْ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

*Qul huwa arrahmanu amannabihi waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa fee dalalinmubeen*

**Meal:** De ki: "Bizim inandığımız ve kendisine güvendiğimiz, Rahman olan Allah'tır. Kimin apaçık bir sapıklıkta olduğunu yakında bileceksiniz."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/29/md)

## 67:30

> قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍ مَّعِينٍۭ

*Qul araaytum in asbaha maokumghawran faman ya/teekum bima-in maAAeen*

**Meal:** De ki: "Suyunuz yere batarsa, söyleyin, size kim temiz bir su kaynağı getirebilir?"

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/67/30/md)
