# Kalem Sûresi, 35. Âyet (68:35)

> أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ

*Efenec'alu-lmuslimîne kelmucrimîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Biz müslümanları suçlular gibi kılar mıyız?

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/68/35

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kalem Suresi 35. ayet, Allah'ın adaletini ve müminlerle suçlular arasındaki ayrımı vurgulamaktadır. Ayet, teslim olanlarla günahkarların aynı kefeye konulmayacağını dilbilimsel olarak 'ceale' fiili ve 'muslimîn' ile 'mucrimîn' kavramları üzerinden ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"أَفَنَجْعَلُ","root":"ج ع ل","rootLatin":"c-a-l","meaning":"Bu fiil, bir şeyi başka bir şeye dönüştürmek, kılmak veya iki şeyi birbiriyle eşit tutmak anlamında kullanılmıştır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'ceale' fiilinin bir şeyi bir halden başka bir hale dönüştürmek, bir şeyi başka bir şey yerine koymak veya bir şeyi bir şeyle eşitlemek anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, Allah'ın müslimleri mücrimlerle bir tutmayacağı, yani onları aynı statüde değerlendirmeyeceği manasını taşır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'ceale' fiilinin Kur'an'da 'hükmetmek, karar vermek' anlamında da kullanıldığını ifade eder. Bu ayette ise 'bir şeyi bir şey gibi kabul etmek, muamele etmek' anlamında olup, Allah'ın müslimlere mücrimler gibi muamele etmeyeceğini vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'ceale' fiilinin Kur'an'da geniş bir semantik alana sahip olduğunu, bu bağlamda ise 'bir şeyi bir şeyle eş tutmak, aynı hükme tabi kılmak' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayet, Allah'ın adaletinin bir gereği olarak bu iki zıt grubun aynı muameleye tabi tutulmayacağını ifade eder."}]},{"word":"ٱلْمُسْلِمِينَ","root":"س ل م","rootLatin":"s-l-m","meaning":"Allah'a teslim olan, O'nun emirlerine boyun eğen ve barış içinde yaşayan kimselerdir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'İslam' kelimesinin kökü olan 's-l-m'nin, teslimiyet, barış ve selamet anlamlarını içerdiğini belirtir. 'Müslim', Allah'a tam bir teslimiyetle boyun eğen, O'nun iradesine teslim olan kişidir. Ayette, bu teslimiyetin getirdiği üstün konuma işaret edilmektedir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'İslam' kavramının Kur'an'daki merkeziyetini vurgular ve 'müslim'in, Allah'ın mutlak iradesine kendini tamamen teslim eden, O'na boyun eğen kişi olduğunu açıklar. Bu teslimiyet, kişinin dünya ve ahiretteki konumunu belirleyen temel bir erdemdir ve ayet bu teslimiyetin mücrimlikten farklı olduğunu ortaya koyar."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'müslim' kelimesinin, Allah'a itaat eden, O'nun hükümlerine boyun eğen ve bu sayede iç huzura kavuşan kişi olduğunu ifade eder. Ayetteki 'müslimîn' ifadesi, bu niteliklere sahip olanların, suç işleyenlerle aynı muameleye tabi tutulmayacağını vurgular."}]},{"word":"كَٱلْمُجْرِمِينَ","root":"ج ر م","rootLatin":"c-r-m","meaning":"Suç işleyen, günahkar olan ve Allah'ın sınırlarını aşan kimselerdir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'c-r-m' kökünün 'suç işlemek, günah kazanmak' anlamlarına geldiğini belirtir. 'Mücrim', Allah'ın koyduğu sınırları aşan, O'na isyan eden ve bu nedenle cezayı hak eden kişidir. Ayet, müslimlerin bu tür suçlularla bir tutulmayacağını açıkça ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'c-r-m' kelimesinin aslen 'meyve toplamak' anlamına geldiğini, ancak mecazi olarak 'günah kazanmak, suç işlemek' anlamında kullanıldığını açıklar. 'Mücrim', günahları ve suçları kendi üzerine alan kişidir. Ayetteki kullanımı, Allah'a teslim olanların, bu günahkarlarla aynı kefeye konulmayacağını vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"el-Kefevî, 'c-r-m' kökünün, bir şeyi kesip ayırmak, koparmak anlamından türeyerek, 'suç işlemek, günah kazanmak' manasına geldiğini belirtir. 'Mücrim', Allah'ın emirlerinden kopan, O'nun yolundan ayrılan kişidir. Ayet, bu ayrılığın getirdiği olumsuz sonucu, müslimlerin teslimiyetiyle karşılaştırır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["adalet","ahiret-mukafat","hesap-mizan"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"أَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstifham","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"mı/mi"},{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o zaman/peki"},{"position":1,"surface":"نَجْعَلُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ج-ع-ل","rootLatin":"j-'-l","lemma":"جَعَلَ","form":"Fetha","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"yaparız/tutarız"},{"position":2,"surface":"ٱلْمُسْلِمِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"س-ل-م","rootLatin":"s-l-m","lemma":"مُسْلِم","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"Müslümanları/Allah'a teslim olanları"},{"position":3,"surface":"كَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"gibi"},{"position":3,"surface":"ٱلْمُجْرِمِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ج-ر-م","rootLatin":"j-r-m","lemma":"مُجْرِم","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"suçluları"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Sâd Sûresi** · *68/35*
- **Sâd Sûresi** · *68/35*
- **Câsiye Sûresi** · *68/35*
- **Câsiye Sûresi** · *68/35*
