# Kalem Sûresi, 8. Âyet (68:8)

> فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

*Felâ tuti'i-lmukeżżibîn(e)*

**Meal (Diyanet):** O halde yalanlayanlara boyun eğme.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/68/8

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kalem Suresi'nin 8. ayeti, 'yalanlayanlara itaat etmeme' emrini içermektedir. Bu ayet, peygamberin tebliğ görevinde karşılaşacağı muhalefet karşısında takınması gereken tavrı dilbilimsel olarak 'itaat' ve 'yalanlama' kavramları üzerinden net bir şekilde ortaya koymaktadır.","keyConcepts":[{"word":"تُطِعِ","root":"ط و ع","rootLatin":"t-v-a","meaning":"Birine boyun eğmek, onun sözünü dinlemek ve emrine uymak.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'tav' (طوع) kelimesinin 'kolaylık ve isteklilikle boyun eğmek' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'tuti'' (تطع) fiili, 'itaat etme' emriyle, yalanlayanların isteklerine veya görüşlerine boyun eğmeme, onların yoluna uymama anlamını taşır. Bu, peygamberin tebliğde kararlılığını vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'itaat'ı, 'emredilen şeyi yerine getirme' olarak tanımlar. Ayetteki olumsuz emir 'felâ tuti'' (فلا تطع), yalanlayanların batıl görüşlerine veya taleplerine karşı gelmeyi, onların emrine uymamayı ve tebliğde kendi yolundan sapmamayı ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki 'itaat' kavramının genellikle Allah'a ve peygambere yönelik olduğunu belirtir. Burada ise 'yalanlayanlara itaat etmeme' emri, müminlerin ve peygamberin, Allah'ın emirlerine ters düşen her türlü dış etkiye karşı duruşunu, yani 'Allah'a itaatin' bir gereği olarak 'başkalarına itaatsizliği' vurgular."}]},{"word":"ٱلْمُكَذِّبِينَ","root":"ك ذ ب","rootLatin":"k-z-b","meaning":"Gerçeği yalanlayanlar, inkar edenler ve peygamberin getirdiği mesajı asılsız bulanlar.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'kezzebe' (كذب) fiilinin 'yalanlamak, asılsız bulmak' anlamına geldiğini ifade eder. 'el-Mukezzibîn' (المكذبين) ise, peygamberin getirdiği hakikatleri ve vahyi yalanlayan, inkar eden kimselerdir. Ayetteki bağlamda bunlar, peygamberin tebliğine karşı çıkan müşriklerdir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'tekzîb' (تكذيب) kelimesinin Kur'an'da 'inkar etme' ve 'yalanlama' anlamlarında kullanıldığını belirtir. 'el-Mukezzibîn' ifadesi, peygamberin risaletini ve getirdiği ayetleri yalanlayan, dolayısıyla onunla alay eden ve ona karşı çıkan kimseleri temsil eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kezib' (كذب) kelimesinin 'gerçeğin aksini söylemek' olduğunu açıklar. 'el-Mukezzibîn' ise, sadece yalan söyleyenler değil, aynı zamanda hakikati bile bile inkar eden, peygamberin doğruluğunu reddedenlerdir. Ayetteki kullanım, bu kişilerin tebliğe karşı düşmanca tavrını vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'kezb' kökünün Kur'an'da hem 'yalan söylemek' hem de 'bir şeyi yalanlamak, inkar etmek' anlamlarında kullanıldığını belirtir. 'el-Mukezzibîn' ifadesi, peygamberin mesajını ve Allah'ın ayetlerini reddeden, onlara inanmayan ve bu inkarı açıkça ortaya koyan kimseleri ifade eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["tebligh","musrikler","sidk"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"o halde, artık"},{"position":1,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Nehiy","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"yapma, etme"},{"position":2,"surface":"تُطِعِ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ط-و-ع","rootLatin":"ṭ-w-ʿ","lemma":"أَطَاعَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Nehiy lâm'ı ile meczûm olduğu için meczûm","gloss":"itaat etme"},{"position":3,"surface":"ٱلْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Tarif","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ال","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"el-"},{"position":3,"surface":"مُكَذِّبِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ك-ذ-ب","rootLatin":"k-ḏ-b","lemma":"مُكَذِّب","form":"Tef'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"yalanlayanlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kalem Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *8. âyetinde*
- **Kalem Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *8. âyet*
- **Kalem Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *8. âyetinde*
- **Kalem Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *8. âyet*
