# Hâkka Sûresi (الحاقة)

> Mekkî · 52 ayet · Gerçekleşen

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69

---

## 69:1

>  ٱلْحَآقَّةُ

*Alhaqqa*

**Meal:** Gerçekleşecek olan!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/1/md)

## 69:2

> مَا ٱلْحَآقَّةُ

*Ma alhaqqa*

**Meal:** Nedir o gerçekleşecek olan gün?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/2/md)

## 69:3

> وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ

*Wama adraka ma alhaqqa*

**Meal:** Gerçekleşecek olanın ne olduğunu sana ne bildirir?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/3/md)

## 69:4

> كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ

*Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa*

**Meal:** Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gerçeği yalanladılar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/4/md)

## 69:5

> فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ

*Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya*

**Meal:** Bu yüzden Semud milleti zorlu bir sarsıntı ile yok edildi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/5/md)

## 69:6

> وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

*Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya*

**Meal:** Ad milleti de bu yüzden önünde durulmaz, dondurucu bir rüzgarla yok edildi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/6/md)

## 69:7

> سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

*Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya*

**Meal:** Allah onların kökünü kesmek üzere, üzerlerine o rüzgarı yedi gece sekiz gün, estirdi. Halkın, kökünden çıkarılmış hurma kütükleri gibi yere yıkıldıklarını görürsün.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/7/md)

## 69:8

> فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ

*Fahal tara lahum min baqiya*

**Meal:** Onlardan arda kalmış bir şey görür müsün?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/8/md)

## 69:9

> وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ

*Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a*

**Meal:** Firavun, ondan öncekiler ve alt üst olmuş kasabalarda oturanlar da suç işlemişlerdi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/9/md)

## 69:10

> فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

*FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya*

**Meal:** Rabbinin peygamberine baş kaldırmışlardı. Bunun üzerine Rableri onları şiddeti arttıkça artan bir şekilde yakaladı.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/10/md)

## 69:11

> إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ

*Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya*

**Meal:** Su taştığı vakit, size bir ibret olmak üzere, anlayışlı kulaklar anlasın diye süzülen gemide, sizi Biz taşımışızdır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/11/md)

## 69:12

> لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ

*LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya*

**Meal:** Su taştığı vakit, size bir ibret olmak üzere, anlayışlı kulaklar anlasın diye süzülen gemide, sizi Biz taşımışızdır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/12/md)

## 69:13

> فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ

*Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida*

**Meal:** Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olur, kıyamet kopar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/13/md)

## 69:14

> وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً

*Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida*

**Meal:** Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olur, kıyamet kopar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/14/md)

## 69:15

> فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

*Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa*

**Meal:** Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olur, kıyamet kopar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/15/md)

## 69:16

> وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

*Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya*

**Meal:** Gök yarılır; o gün düzeni bozulur.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/16/md)

## 69:17

> وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ

*Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya*

**Meal:** Melekler onun çevresindedirler; o gün Rabbinin arşını onlardan başka sekiz tanesi yüklenir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/17/md)

## 69:18

> يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

*Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya*

**Meal:** O gün siz huzura alınırsınız, hiçbir şeyiniz gizli kalmaz.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/18/md)

## 69:19

> فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ

*Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah*

**Meal:** Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/19/md)

## 69:20

> إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ

*Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah*

**Meal:** Kitabı sağından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/20/md)

## 69:21

> فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

*Fahuwa fee AAeeshatin radiya*

**Meal:** Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/21/md)

## 69:22

> فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

*Fee jannatin AAaliya*

**Meal:** Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/22/md)

## 69:23

> قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

*Qutoofuha daniya*

**Meal:** Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/23/md)

## 69:24

> كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ

*Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya*

**Meal:** Onlara şöyle denir: "Geçmiş günlerde, peşinen işlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz içiniz."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/24/md)

## 69:25

> وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ

*Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah*

**Meal:** Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/25/md)

## 69:26

> وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

*Walam adri ma hisabiyah*

**Meal:** Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/26/md)

## 69:27

> يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ

*Ya laytaha kanati alqadiya*

**Meal:** Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/27/md)

## 69:28

> مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ

*Ma aghna AAannee maliyah*

**Meal:** Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/28/md)

## 69:29

> هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ

*Halaka AAannee sultaniyah*

**Meal:** Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/29/md)

## 69:30

> خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

*Khuthoohu faghullooh*

**Meal:** İlgililere şöyle buyurulur: "O'nu alın, bağlayın."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/30/md)

## 69:31

> ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ

*Thumma aljaheema sallooh*

**Meal:** "Sonra cehenneme yaslayın"

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/31/md)

## 69:32

> ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ

*Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh*

**Meal:** "Sonra onu boyu yetmiş arşın olan zincire vurun";

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/32/md)

## 69:33

> إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ

*Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem*

**Meal:** "Çünkü, o, yüce Allah'a inanmazdı."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/33/md)

## 69:34

> وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

*Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen*

**Meal:** "Yoksulun yiyeceği ile ilgilenmezdi."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/34/md)

## 69:35

> فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ

*Falaysa lahu alyawma hahuna hameem*

**Meal:** "Bu sebeple burada bugün onun bir acıyanı yoktur."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/35/md)

## 69:36

> وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

*Wala taAAamun illamin ghisleen*

**Meal:** "Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/36/md)

## 69:37

> لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ

*La ya/kuluhu illa alkhati-oon*

**Meal:** "Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/37/md)

## 69:38

> فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

*Fala oqsimu bima tubsiroon*

**Meal:** Görebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki, Kuran şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/38/md)

## 69:39

> وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

*Wama la tubsiroon*

**Meal:** Görebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki, Kuran şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/39/md)

## 69:40

> إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

*Innahu laqawlu rasoolin kareem*

**Meal:** Görebildikleriniz ve göremedikleriniz üzerine yemin ederim ki, Kuran şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/40/md)

## 69:41

> وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

*Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon*

**Meal:** O, şair sözü değildir; ne az inanıyorsunuz!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/41/md)

## 69:42

> وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

*Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon*

**Meal:** Kahin sözü de değildir; ne az düşünüyorsunuz!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/42/md)

## 69:43

> تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

*Tanzeelun min rabbi alAAalameen*

**Meal:** Kuran, Alemlerin Rabbinden indirilmedir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/43/md)

## 69:44

> وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ

*Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel*

**Meal:** Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/44/md)

## 69:45

> لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ

*Laakhathna minhu bilyameen*

**Meal:** Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/45/md)

## 69:46

> ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ

*Thumma laqataAAna minhualwateen*

**Meal:** Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/46/md)

## 69:47

> فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ

*Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen*

**Meal:** Hiçbiriniz de onu koruyamazdınız.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/47/md)

## 69:48

> وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

*Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen*

**Meal:** Doğrusu Kuran Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir öğüttür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/48/md)

## 69:49

> وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

*Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen*

**Meal:** İçinizde yalanlayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/49/md)

## 69:50

> وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ

*Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen*

**Meal:** Doğrusu Kuran, inkarcılar için bir üzüntüdür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/50/md)

## 69:51

> وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ

*Wa-innahu lahaqqu alyaqeen*

**Meal:** O, şüphesiz kesin gerçektir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/51/md)

## 69:52

> فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

*Fasabbih bismi rabbika alAAatheem*

**Meal:** Öyleyse çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/69/52/md)
