# A'râf Sûresi, 179. Âyet (7:179)

> وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ ءَاذَانٌ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَآ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ كَٱلْأَنْعَـٰمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَـٰفِلُونَ

*Velekad żera/nâ licehenneme keśîran mine-lcinni vel-ins(i)(s) lehum kulûbun lâ yefkahûne bihâ velehum a'yunun lâ yubsirûne bihâ velehum âżânun lâ yesme'ûne bihâ(c) ulâ-ike kel-en'âmi bel hum edall(u)(c) ulâ-ike humu-lġâfilûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Andolsun biz, cinler ve insanlardan, kalpleri olup da bunlarla anlamayan, gözleri olup da bunlarla görmeyen, kulakları olup da bunlarla işitmeyen birçoklarını cehennem için var ettik. İşte bunlar hayvanlar gibi, hatta daha da aşağıdadırlar. İşte bunlar gafillerin ta kendileridir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/7/179

---

## Tefsir

{"topics":["cehennem","hidayet-dalalet","musrikler","insanin-yaratilisi"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَلَقَدْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf + Harf-i Kasem + Harf-i Tahkik","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"Andolsun ki"},{"position":2,"surface":"ذَرَأْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ذ-ر-أ","rootLatin":"dh-r-a","lemma":"ذَرَأَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yarattık"},{"position":3,"surface":"لِجَهَنَّمَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"için"},{"position":3,"surface":"جَهَنَّمَ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"ج-ه-ن-م","rootLatin":"j-h-n-m","lemma":"جَهَنَّم","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr (gayr-ı munsarıf olduğu için fetha ile mecrûr)","gloss":"cehennem"},{"position":4,"surface":"كَثِيرًا","pos":"isim","posDetail":"Sıfat-ı Müşebbehe","root":"ك-ث-ر","rootLatin":"k-th-r","lemma":"كَثِير","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"birçok"},{"position":5,"surface":"مِّنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":6,"surface":"ٱلْجِنِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ج-ن-ن","rootLatin":"j-n-n","lemma":"جِنّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"cin"},{"position":7,"surface":"وَٱلْإِنسِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":7,"surface":"ٱلْإِنسِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ن-س","rootLatin":"a-n-s","lemma":"إِنْس","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki mecrûr isme atfedildiği için mecrûr","gloss":"insan"},{"position":8,"surface":"لَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"için"},{"position":8,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlar"},{"position":9,"surface":"قُلُوبٌ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ق-ل-ب","rootLatin":"q-l-b","lemma":"قَلْب","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda-i muahhar olduğu için merfû","gloss":"kalpler"},{"position":10,"surface":"لَّا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"değil"},{"position":11,"surface":"يَفْقَهُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ف-ق-ه","rootLatin":"f-q-h","lemma":"فَقِهَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"anlamazlar"},{"position":12,"surface":"بِهَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ile"},{"position":12,"surface":"هَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"o (kalpler)"},{"position":13,"surface":"وَلَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":13,"surface":"لَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"için"},{"position":13,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlar"},{"position":14,"surface":"أَعْيُنٌ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-ي-ن","rootLatin":"'-y-n","lemma":"عَيْن","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda-i muahhar olduğu için merfû","gloss":"gözler"},{"position":15,"surface":"لَّا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"değil"},{"position":16,"surface":"يُبْصِرُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ب-ص-ر","rootLatin":"b-s-r","lemma":"أَبْصَرَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"görmezler"},{"position":17,"surface":"بِهَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ile"},{"position":17,"surface":"هَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"o (gözler)"},{"position":18,"surface":"وَلَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":18,"surface":"لَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"için"},{"position":18,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlar"},{"position":19,"surface":"ءَاذَانٌ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"أ-ذ-ن","rootLatin":"a-dh-n","lemma":"أُذُن","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda-i muahhar olduğu için merfû","gloss":"kulaklar"},{"position":20,"surface":"لَّا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"değil"},{"position":21,"surface":"يَسْمَعُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"س-م-ع","rootLatin":"s-m-'-","lemma":"سَمِعَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"işitmezler"},{"position":22,"surface":"بِهَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ile"},{"position":22,"surface":"هَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"o (kulaklar)"},{"position":23,"surface":"أُو۟لَـٰٓئِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mebnî","gloss":"işte bunlar"},{"position":24,"surface":"كَٱلْأَنْعَـٰمِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Teşbih)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"gibi"},{"position":24,"surface":"ٱلْأَنْعَـٰمِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ن-ع-م","rootLatin":"n-'-m","lemma":"أَنْعَام","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"hayvanlar"},{"position":25,"surface":"بَلْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İdrab","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"hatta"},{"position":26,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"onlar"},{"position":27,"surface":"أَضَلُّ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdil","root":"ض-ل-ل","rootLatin":"d-l-l","lemma":"أَضَلّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû (gayr-ı munsarıf olduğu için damme ile merfû)","gloss":"daha sapık"},{"position":28,"surface":"أُو۟لَـٰٓئِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mebnî","gloss":"işte bunlar"},{"position":29,"surface":"هُمُ","pos":"isim","posDetail":"Fasl Zamiri","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"-","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mebnî","gloss":"onlar"},{"position":30,"surface":"ٱلْغَـٰفِلُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"غ-ف-ل","rootLatin":"gh-f-l","lemma":"غَافِل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"gafiller"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, cehennem için yaratılan cin ve insanların gafletini, kalpleri, gözleri ve kulakları olmasına rağmen hakikati idrak edememelerini ve bu durumun onları hayvanlardan daha aşağı bir konuma düşürdüğünü dilbilimsel bir derinlikle ifade etmektedir.","keyConcepts":[{"word":"ذَرَأْنَا","root":"ذ ر أ","rootLatin":"z-r-a","meaning":"Allah'ın yoktan var etme, yaratma eylemini ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'zerae' fiilini 'yoktan var etmek, yaratmak' olarak açıklar ve özellikle canlıların yaratılışı için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'ذَرَأْنَا' ifadesi, Allah'ın cin ve insanları belirli bir amaç (cehennem için) doğrultusunda yaratmasını vurgular, bu yaratılışın bir takdir ve ilahi irade sonucu olduğunu gösterir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'zerae' kelimesinin 'halk' (yaratmak) anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki kullanımı, Allah'ın cin ve insanları var etme kudretini ve bu var edişin bir sonucu olarak onların akıbetlerinin belirlenmişliğini mecazi olarak ifade eder."}]},{"word":"يَفْقَهُونَ","root":"ف ق ه","rootLatin":"f-k-h","meaning":"Bir şeyi derinlemesine anlamak, idrak etmek ve kavramak anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'fıkh' kelimesini 'bir şeyin gizli anlamını bilmek, derinlemesine idrak etmek' olarak tanımlar. Ayetteki 'لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا' ifadesi, kalplerinin olmasına rağmen hakikati, delilleri ve öğütleri derinlemesine kavrayamadıklarını, sadece yüzeysel bir bilgiye sahip olduklarını veya hiç idrak edemediklerini belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'fıkh' kavramının Kur'an'da sadece bilmekten öte, bir şeyin özünü ve amacını kavramayı, derin bir anlayışa sahip olmayı ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'yefkahûn' kelimesi, bu kişilerin kalplerinin manevi körlüğünü, yani hakikatleri anlamaktan aciz oluşlarını vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'fıkh'ın 'bir şeyin hakikatini bilmek ve anlamak' olduğunu ifade eder. Ayetteki olumsuz kullanımı, bu kişilerin kalplerinin, kendilerine sunulan ayetleri ve delilleri anlamaktan mahrum olduğunu, dolayısıyla doğru yolu bulamadıklarını gösterir."}]},{"word":"يُبْصِرُونَ","root":"ب ص ر","rootLatin":"b-s-r","meaning":"Gözle görmek, idrak etmek ve basiret sahibi olmak anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'basar' kelimesinin hem maddi gözle görmeyi hem de kalple idrak etmeyi, basiret sahibi olmayı ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا' ifadesi, gözleri olmasına rağmen Allah'ın ayetlerini, kainattaki delilleri ve hakikatleri görememelerini, yani manevi körlüklerini vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'basar'ın hem zahiri hem de batıni görme yeteneği olduğunu açıklar. Ayetteki kullanımı, bu kişilerin fiziksel görme yetisine sahip olsalar da, hakikatleri idrak etme, doğruyu yanlıştan ayırma ve ibret alma basiretinden yoksun olduklarını gösterir."}]},{"word":"يَسْمَعُونَ","root":"س م ع","rootLatin":"s-m-'-a","meaning":"Kulakla işitmek, dinlemek ve söylenenleri anlamak, kabul etmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'sem'' kelimesinin sadece fiziksel işitmeyi değil, aynı zamanda dinleyip anlamayı ve kabul etmeyi de içerdiğini belirtir. Ayetteki 'لَّا يَسْمَعُونَ بِهَا' ifadesi, kulakları olmasına rağmen hak sözü, öğütleri ve uyarıları işitip anlamadıklarını, dolayısıyla onlardan faydalanamadıklarını vurgular."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'sem'' fiilinin Kur'an'da bazen 'kabul etmek, itaat etmek' anlamında kullanıldığını belirtir. Bu bağlamda, ayetteki 'işitmezler' ifadesi, sadece fiziksel olarak duymamak değil, aynı zamanda hakikati dinleyip ona icabet etmemek, öğütleri kabul etmemek anlamını taşır."}]},{"word":"ٱلْأَنْعَـٰمِ","root":"ن ع م","rootLatin":"n-'-m","meaning":"Evcil hayvanlar, özellikle deve, sığır, koyun ve keçi gibi otçul hayvanlar anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'en'âm' kelimesini 'deve, sığır, koyun ve keçi' gibi evcil hayvanlar olarak tanımlar. Ayetteki benzetme, bu hayvanların sadece içgüdüleriyle hareket etmeleri, akıl ve idrakten yoksun olmaları nedeniyle, hakikati idrak edemeyen insanların onlara benzetildiğini gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'en'âm'ın genellikle 'dört ayaklı hayvanlar' için kullanıldığını ve bu hayvanların akıl ve idrakten mahrumiyetlerini simgelediğini belirtir. Ayetteki 'كَٱلْأَنْعَـٰمِ' ifadesi, bu kişilerin akıllarını kullanmayarak hayvanlar gibi sadece bedensel arzularına tabi olmalarını ve manevi körlüklerini vurgular."}]},{"word":"ٱلْغَـٰفِلُونَ","root":"غ ف ل","rootLatin":"ğ-f-l","meaning":"Gaflet içinde olanlar, bir şeyden habersiz olanlar, umursamaz davrananlar anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'gaflet' kelimesini 'bir şeyin farkında olmamak, onu unutmak veya ondan yüz çevirmek' olarak açıklar. Ayetteki 'ٱلْغَـٰفِلُونَ' ifadesi, bu kişilerin Allah'ın ayetlerinden, ahiret gerçeğinden ve kendi akıbetlerinden habersiz, umursamaz bir yaşam sürdüklerini, bu durumun da onların cehenneme sürüklenmelerinin temel nedeni olduğunu belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'gaflet'in Kur'an'da genellikle Allah'tan, ahiretten ve ilahi uyarılardan habersiz olma hali olarak kullanıldığını ifade eder. Ayetteki 'gafilûn' kelimesi, bu kişilerin kalplerinin, gözlerinin ve kulaklarının işlevsiz kalmasının bir sonucu olarak hakikatten uzaklaşmalarını ve bu durumun onları manevi bir uyuşukluğa sürüklemesini vurgular."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'gaflet'i 'bir şeyin farkında olmamak, onu ihmal etmek' olarak tanımlar. Ayetteki 'gafilûn' ifadesi, bu kişilerin kendilerine verilen akıl, kalp, göz ve kulak gibi nimetleri doğru yolda kullanmayarak, Allah'ın emir ve yasaklarına karşı kayıtsız kalmalarını ve bu kayıtsızlığın onları helake götürdüğünü gösterir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Terzi Baba Necdet Ardıç — Biyografi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. sure 179. ayette*
- **Özün Özü ve Sırrın Sırrı (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. sure 179. ayette*
- **Özün Özü ve Sırrın Sırrı (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. sure 179. ayette*
- **Özün Özü ve Sırrın Sırrı (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. sure 179. ayette*
- **Lübbü'l-Lübb (Özün Özü)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. sure 179. ayette*
- **Özün Özü ve Sırrın Sırrı (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. sure 179. ayette*
- **Lübbü'l-Lübb (Özün Özü)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. sure 179. ayette*
- **Fâtiha Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. Sûre 179. Âyette*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 9** — Ahmed Avni Konuk · *7/179*
- **Kelime-i Şuaybiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *7/179*
- **Kelime-i Şuaybiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *7/179*
- **Lübbü'l-Lübb (İngilizce)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7/179*
