# A'râf Sûresi, 27. Âyet (7:27)

> يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ كَمَآ أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْءَٰتِهِمَآ ۗ إِنَّهُۥ يَرَىٰكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُۥ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا جَعَلْنَا ٱلشَّيَـٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ

*Yâ benî âdeme lâ yeftinennekumu-şşeytânu kemâ aḣrace ebeveykum mine-lcenneti yenzi'u ‘anhumâ libâsehumâ liyuriyehumâ sev-âtihimâ(k) innehu yerâkum huve vekabîluhu min hayśu lâ teravnehum(k) innâ ce'alnâ-şşeyâtîne evliyâe lilleżîne lâ yu/minûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Ey Ademoğulları! Avret yerlerini kendilerine açmak için, elbiselerini soyarak ana babanızı cennetten çıkardığı gibi, şeytan sizi de saptırmasın. Çünkü o ve kabilesi, onları göremeyeceğiniz yerden sizi görürler. Şüphesiz biz, şeytanları, iman etmeyenlerin dostları kılmışızdır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/7/27

---

## Tefsir

{"topics":["seytan-vesvese","kissa-adem","iman","kufur-sirk"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"يَـٰ","pos":"harf","posDetail":"Nidâ Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"يَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"Ey"},{"position":1,"surface":"بَنِىٓ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"b-n-y","rootLatin":"b-n-y","lemma":"بَنِي","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Nidâ harfinden sonra geldiği için mansûb","gloss":"oğulları"},{"position":2,"surface":"ءَادَمَ","pos":"isim","posDetail":"Özel İsim","root":"'-d-m","rootLatin":"'-d-m","lemma":"آدَم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr (gayr-ı munsarıf olduğu için fetha ile)","gloss":"Âdem"},{"position":3,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nehiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"sakın"},{"position":4,"surface":"يَفْتِنَنَّكُمُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"f-t-n","rootLatin":"f-t-n","lemma":"فَتَنَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Tekid Nûnu ile mebnî","gloss":"sizi şaşırtmasın"},{"position":4,"surface":"كُمُ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizi"},{"position":5,"surface":"ٱلشَّيْطَـٰنُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ş-y-ṭ","rootLatin":"ş-y-ṭ","lemma":"شَيْطَان","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Şeytan"},{"position":6,"surface":"كَمَآ","pos":"harf","posDetail":"Benzetme Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"كَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"gibi"},{"position":6,"surface":"مَآ","pos":"harf","posDetail":"Masdariye Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ki"},{"position":7,"surface":"أَخْرَجَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ḫ-r-c","rootLatin":"kh-r-j","lemma":"أَخْرَجَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"çıkardı"},{"position":8,"surface":"أَبَوَيْكُم","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"'-b-w","rootLatin":"'-b-w","lemma":"أَبَو","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"iki ebeveyninizi"},{"position":8,"surface":"كُم","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"sizin"},{"position":9,"surface":"مِّنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":10,"surface":"ٱلْجَنَّةِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"c-n-n","rootLatin":"j-n-n","lemma":"جَنَّة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"cenneti"},{"position":11,"surface":"يَنزِعُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"n-z-ʿ","rootLatin":"n-z-'","lemma":"نَزَعَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"soyarak"},{"position":12,"surface":"عَنْهُمَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":12,"surface":"هُمَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlardan (ikisi)"},{"position":13,"surface":"لِبَاسَهُمَا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"l-b-s","rootLatin":"l-b-s","lemma":"لِبَاس","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"elbiselerini"},{"position":13,"surface":"هُمَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların (ikisinin)"},{"position":14,"surface":"لِيُرِيَهُمَا","pos":"harf","posDetail":"Ta'lil Lâmı","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":14,"surface":"يُرِيَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"r-'-y","rootLatin":"r-'-y","lemma":"أَرَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Ta'lil lâmı ile mansûb","gloss":"göstermek"},{"position":14,"surface":"هُمَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onlara (ikisine)"},{"position":15,"surface":"سَوْءَٰتِهِمَآ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"s-w-'-","rootLatin":"s-w-'-","lemma":"سَوْءَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"ayıp yerlerini"},{"position":15,"surface":"هِمَآ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمَا","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Tesniye","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların (ikisinin)"},{"position":16,"surface":"إِنَّهُۥ","pos":"harf","posDetail":"Tahkik Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"Şüphesiz o"},{"position":16,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"o"},{"position":17,"surface":"يَرَىٰكُمْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"r-'-y","rootLatin":"r-'-y","lemma":"رَأَى","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"sizi görür"},{"position":17,"surface":"كُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"أَنْتُمْ","form":"-","features":{"person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sizi"},{"position":18,"surface":"هُوَ","pos":"harf","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Vurgu için gelmiş zamir (fasl zamiri)","gloss":"o"},{"position":19,"surface":"وَقَبِيلُهُۥ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":19,"surface":"قَبِيلُهُۥ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"q-b-l","rootLatin":"q-b-l","lemma":"قَبِيل","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki zamire atfedildiği için merfû","gloss":"taraftarları"},{"position":19,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onun"},{"position":20,"surface":"مِنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"-den"},{"position":21,"surface":"حَيْثُ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ḥ-y-ṯ","rootLatin":"h-y-th","lemma":"حَيْثُ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf olduğu için mebnî","gloss":"yerden"},{"position":22,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":23,"surface":"تَرَوْنَهُمْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"r-'-y","rootLatin":"r-'-y","lemma":"رَأَى","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"görüyorsunuz onları"},{"position":23,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onları"},{"position":24,"surface":"إِنَّا","pos":"harf","posDetail":"Tahkik Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِنَّ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"Şüphesiz biz"},{"position":24,"surface":"نَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"نَحْنُ","form":"-","features":{"person":"1.","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"İnne'nin ismi olduğu için mansûb","gloss":"biz"},{"position":25,"surface":"جَعَلْنَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"c-ʿ-l","rootLatin":"j-'-l","lemma":"جَعَلَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"1.","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"kıldık"},{"position":26,"surface":"ٱلشَّيَـٰطِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ş-y-ṭ","rootLatin":"ş-y-ṭ","lemma":"شَيْطَان","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"şeytanları"},{"position":27,"surface":"أَوْلِيَآءَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"w-l-y","rootLatin":"w-l-y","lemma":"وَلِيّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih sâni olduğu için mansûb","gloss":"dostlar"},{"position":28,"surface":"لِلَّذِينَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":28,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِي","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"o kimseler ki"},{"position":29,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":30,"surface":"يُؤْمِنُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"'-m-n","rootLatin":"'-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"inanırlar"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Şeytan'ın insanları aldatma ve saptırma eylemini, Adem ve Havva'nın cennetten çıkarılması örneği üzerinden anlatmaktadır. Anahtar kavramlar, Şeytan'ın fitnesi, elbiselerin soyulması ve avret yerlerinin açığa çıkması ile Şeytan'ın görünmezliği ve dostluğu üzerine odaklanmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"يَفْتِنَنَّكُمُ","root":"ف ت ن","rootLatin":"f-t-n","meaning":"Şeytan'ın insanları aldatması, saptırması ve imtihan etmesi anlamında kullanılmıştır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Fitne kelimesi, altını ateşe sokarak saflığını anlamak gibi, insanı imtihan etmek, denemek anlamına gelir. Ayette ise Şeytan'ın insanları günaha sürükleyerek, onları doğru yoldan saptırarak imtihan etmesi ve aldatması kastedilmektedir. (s. 379)"},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Burada 'yef-tinennekum' ifadesi, 'sizi saptırmasın, sizi aldatmasın' anlamındadır. Şeytan'ın insanları doğru yoldan çevirme ve onları günaha teşvik etme eylemini mecazi olarak ifade eder. (c. 1, s. 219)"},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Fitne, Kur'an'da genellikle bir deneme, sınama veya kargaşa yaratma anlamında kullanılır. Bu ayette ise Şeytan'ın insanları günaha ve isyana sürükleyerek onları bir tür sınava tabi tutması ve bu sınavda başarısız olmalarını sağlaması anlamındadır. (s. 210)"}]},{"word":"لِبَاسَهُمَا","root":"ل ب س","rootLatin":"l-b-s","meaning":"Adem ve Havva'nın üzerindeki örtü, giysi ve aynı zamanda takva elbisesi anlamında kullanılmıştır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Libas, bedeni örten her şeyi ifade eder. Ancak Kur'an'da bazen takva ve iffet gibi manevi örtüleri de ifade eder. Bu ayette ise hem maddi giysileri hem de cennetteki manevi örtülerini, yani utanç duyulacak hallerini gizleyen şeyi ifade eder. (s. 734)"},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Libas, bedeni örten şeydir. Ayetteki bağlamda, Adem ve Havva'nın cennetteki hallerini örten, onlara mahremiyet sağlayan giysileridir. Şeytan'ın bu giysileri onlardan çekip alması, onların mahremiyetini ifşa etme eylemidir. (s. 401)"},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Libas kelimesi, sadece fiziksel giysiyi değil, aynı zamanda bir koruyucu, bir örtü ve bir güzellik unsuru olarak da anlaşılmalıdır. Şeytan'ın bu libası çıkarması, onların korunmasız kalmasına ve ayıp yerlerinin açığa çıkmasına neden olmuştur. (s. 315)"}]},{"word":"سَوْءَٰتِهِمَا","root":"س و أ","rootLatin":"s-v-e","meaning":"Adem ve Havva'nın avret yerleri, utanılacak ve gizlenmesi gereken uzuvları.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sev'e, insanın açığa çıkmasından utanç duyduğu, gizlenmesi gereken uzuvlarıdır. Ayette, Şeytan'ın Adem ve Havva'nın bu yerlerini açığa çıkarması, onları utanç verici bir duruma düşürme çabası olarak ifade edilmiştir. (s. 182)"},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sev'e, insanı üzen, kötü olan şeydir. Özellikle de avret yerleri için kullanılır, çünkü onların açığa çıkması utanç vericidir ve insanı üzer. Şeytan'ın amacı da onları bu utanç verici duruma sokmaktır. (s. 421)"},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Sev'e, insanın gizlemesi gereken, açığa çıkmasından rahatsızlık duyduğu her şeydir. Bu ayette ise özellikle cinsel organları ifade eder ve Şeytan'ın bu mahremiyeti ihlal etme çabasını vurgular. (s. 509)"}]},{"word":"يَرَىٰكُمْ","root":"ر أ ى","rootLatin":"r-e-y","meaning":"Şeytan'ın insanları görmesi, müşahede etmesi, ancak insanların onu görememesi.","sources":[{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Rü'yet, gözle görmek anlamına gelir. Ayetteki 'yerâkum' ifadesi, Şeytan'ın insanları fiziksel olarak görebildiğini, ancak insanların onu göremediğini belirtir. Bu, Şeytan'ın insanlara karşı sahip olduğu bir üstünlük ve aldatma aracıdır. (c. 2, s. 102)"},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Rü'yet, idrak etmek, görmek demektir. Şeytan'ın insanları görmesi, onların hareketlerini, zaaflarını ve düşüncelerini gözlemleyebilmesi anlamına gelir. Bu durum, Şeytan'ın insanları saptırma stratejilerini geliştirmesine olanak tanır. (c. 3, s. 156)"}]},{"word":"أَوْلِيَآءَ","root":"و ل ى","rootLatin":"v-l-y","meaning":"Şeytanların, inanmayanlara dost, yardımcı ve destekçi olması.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Velî, yakınlık, dostluk, yardım ve destek anlamına gelir. Ayette 'evliyâe' kelimesi, Şeytanların, Allah'a inanmayanlara yakınlık gösterdiğini, onlara yardım ettiğini ve onları kendi yoluna çektiğini ifade eder. Bu dostluk, insanı doğru yoldan saptırmaya yöneliktir. (s. 881)"},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Evliyâ, 'dostlar' veya 'yardımcılar' demektir. Ayette, Şeytanların inanmayanlara dostluk etmesi, onların kötü fiillerine destek olması ve onları teşvik etmesi anlamındadır. Bu, Şeytan'ın insanları kendi tarafına çekme stratejisinin bir parçasıdır. (c. 1, s. 220)"},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Velî kavramı, Kur'an'da hem Allah'ın müminlere dostluğunu hem de Şeytan'ın inkarcılara dostluğunu ifade eder. Bu ayetteki 'evliyâe' kelimesi, Şeytan'ın inanmayanlarla kurduğu bu özel ilişkiyi, yani onları kendi amaçları doğrultusunda yönlendirme ve destekleme rolünü vurgular. (s. 235)"}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 7** — Ahmed Avni Konuk · *7/ 27*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 7** — Ahmed Avni Konuk · *7/ 27*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 7** — Ahmed Avni Konuk · *7/ 27*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 7** — Ahmed Avni Konuk · *7/ 27*
