# A'râf Sûresi, 6. Âyet (7:6)

> فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ

*Felenes-elenne-lleżîne ursile ileyhim velenes-elenne-lmurselîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Kendilerine peygamber gönderilenlere mutlaka soracağız. Peygamberlere de elbette soracağız.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/7/6

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, kıyamet gününde hem kendilerine peygamber gönderilen ümmetlerin hem de peygamberlerin sorgulanacağını vurgulamaktadır. Temel kavramlar, sorgulama fiili ve gönderilen/gönderen tarafları ifade eden isimler etrafında şekillenmektedir.","keyConcepts":[{"word":"فَلَنَسْـَٔلَنَّ","root":"سأل","rootLatin":"s-e-l","meaning":"Şüphesiz ki soracağız, sorgulayacağız.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'سأل' kelimesinin 'bir şeyin bilgisini istemek' veya 'bir şeyin verilmesini istemek' anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, Allah'ın kıyamet günü kullarından ve peygamberlerden hesap sorması, onların dünyadaki amelleri ve tebliğ görevleri hakkında bilgi talep etmesi anlamındadır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'سأل' fiilinin Kur'an'da bazen 'sorgulamak, hesap sormak' anlamında kullanıldığını ifade eder. Bu ayetteki 'فَلَنَسْـَٔلَنَّ' ifadesi, Allah'ın mutlak otoritesini ve ahiretteki muhasebe gerçeğini vurgulayan güçlü bir tehdit ve uyarıdır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'sual' kavramının Kur'an'da sadece bilgi edinme değil, aynı zamanda sorumluluk ve hesap verme bağlamında da kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki sorgulama, ilahi adaletin tecellisi ve her bireyin kendi amellerinden sorumlu tutulması prensibini ortaya koyar."}]},{"word":"أُرْسِلَ","root":"رسل","rootLatin":"r-s-l","meaning":"Kendilerine gönderilenler, yani peygamber gönderilen ümmetler.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'رسل' kökünden türeyen 'أُرْسِلَ' fiilinin 'gönderilmek' anlamında olduğunu ve burada pasif yapısıyla 'kendilerine elçi gönderilenler' yani ümmetleri ifade ettiğini açıklar. Ayetteki bağlamda, bu kişiler peygamberlerin tebliğine muhatap olan topluluklardır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'رسل' kelimesinin 'bir şeyi yumuşaklıkla ve ardı ardına göndermek' anlamına geldiğini belirtir. 'أُرْسِلَ' fiili, Allah'ın rahmeti ve hidayetiyle insanlara peygamberler göndermesini, dolayısıyla bu gönderilenlere düşen sorumluluğu ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'رسل' kökünün Kur'an'da genellikle ilahi mesajın iletilmesi bağlamında kullanıldığını vurgular. 'أُرْسِلَ' ifadesi, ilahi mesajın kendilerine ulaştığı, dolayısıyla bu mesaja karşı bir sorumluluk taşıyan insanları işaret eder."}]},{"word":"ٱلْمُرْسَلِينَ","root":"رسل","rootLatin":"r-s-l","meaning":"Gönderilenler, yani peygamberler.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'المرسلين' kelimesinin 'gönderilenler' anlamına geldiğini ve Kur'an'da genellikle Allah tarafından insanlara elçi olarak seçilip gönderilen peygamberleri ifade ettiğini belirtir. Ayetteki kullanımı, peygamberlerin tebliğ görevlerini yerine getirip getirmedikleri konusunda sorgulanacaklarını gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'رسول' kelimesinin 'bir mesajı iletmek üzere gönderilen kişi' olduğunu ve 'المرسلين' çoğulunun da bu görevi üstlenen peygamberleri ifade ettiğini açıklar. Ayetteki bağlamda, peygamberlerin de tebliğ sorumlulukları açısından sorgulanacakları vurgulanır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'resul' kavramının Kur'an'da ilahi iradenin yeryüzündeki temsilcisi ve taşıyıcısı olduğunu belirtir. 'المرسلين' ifadesi, bu özel görevi üstlenen peygamberlerin, görevlerini hakkıyla yerine getirip getirmedikleri konusunda Allah katında hesap vereceklerini gösterir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["hesap-mizan","peygamberlik","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"o halde"},{"position":1,"surface":"لَنَسْـَٔلَنَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"س-ء-ل","rootLatin":"s-hamza-l","lemma":"سَأَلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Tekid Nunu ile birleştiği için mebnî","gloss":"elbette soracağız"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"o kimseler ki"},{"position":3,"surface":"أُرْسِلَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"أَرْسَلَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"gönderildi"},{"position":4,"surface":"إِلَيْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"-e, -a"},{"position":4,"surface":"هِمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"onlara"},{"position":5,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":5,"surface":"لَنَسْـَٔلَنَّ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"س-ء-ل","rootLatin":"s-hamza-l","lemma":"سَأَلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Tekid Nunu ile birleştiği için mebnî","gloss":"elbette soracağız"},{"position":6,"surface":"ٱلْمُرْسَلِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mef'ûl","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"مُرْسَل","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"gönderilenlere (peygamberlere)"}]
