# Meâric Sûresi, 34. Âyet (70:34)

> وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

*Velleżîne hum ‘alâ salâtihim yuhâfizûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Onlar, namazlarını titizlikle koruyan kimselerdir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/70/34

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, müminlerin temel özelliklerinden biri olan namazın korunması ve devamlılığı kavramını vurgulamaktadır. 'Salat' ve 'muhafaza' kelimeleri üzerinden, ibadetin sadece eda edilmesi değil, aynı zamanda titizlikle sürdürülmesi gerektiği anlamı derinleştirilmektedir.","keyConcepts":[{"word":"صَلَاتِهِمْ","root":"ص ل و","rootLatin":"s-l-v","meaning":"Burada 'salat', belirli vakitlerde yerine getirilen ibadet, yani namaz anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'salat' kelimesinin aslen 'dua' anlamına geldiğini, ancak şeriat dilinde belirli rükün ve şartları olan ibadete dönüştüğünü belirtir. Ayetteki 'salatihim' ifadesi, bu özel ibadetin, yani namazın kastedildiğini açıkça gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'salat'ın Kur'an'da Allah ile kul arasındaki en temel ve düzenli iletişim biçimi olduğunu vurgular. Bu ayetteki kullanımı, müminlerin Allah ile olan bu düzenli bağlarını sürdürme yükümlülüğünü ifade eder."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'salat'ın lügatte 'dua' ve 'istiğfar' manalarına geldiğini, ancak Kur'an'da genellikle 'farz kılınan ibadet' anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'salatihim' ifadesi, müminlerin üzerine farz kılınan namaz ibadetini kasteder."}]},{"word":"يُحَافِظُونَ","root":"ح ف ظ","rootLatin":"h-f-z","meaning":"Bu kelime, namazları korumak, gözetmek, devamlı kılmak ve şartlarına riayet etmek anlamlarını taşır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'hıfz'ın bir şeyi zayi olmaktan korumak ve ona özen göstermek olduğunu ifade eder. Ayetteki 'yuhâfizûne' fiili, namazları sadece kılmakla kalmayıp, vakitlerine, rükünlerine ve şartlarına riayet ederek onu eksiksiz ve sürekli kılmayı vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'hıfz'ın bir şeyi unutulmaktan veya zayi olmaktan korumak olduğunu belirtir. 'Yuhâfizûne' fiili, namazı ihmal etmeyip, onu düzenli ve dikkatli bir şekilde yerine getirerek koruma anlamını taşır."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'hıfz'ın bir şeyi gözetmek, muhafaza etmek ve onu zayi olmaktan alıkoymak olduğunu açıklar. Ayetteki 'yuhâfizûne' fiili, namazın vaktini kaçırmamak, şartlarını eksiksiz yerine getirmek ve ona devamlılık kazandırmak suretiyle onu koruma eylemini ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'hıfz' kökünün Kur'an'da 'korumak, gözetmek, ezberlemek' gibi anlamlarda kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'yuhâfizûne' fiili, namazı sadece eda etmekle kalmayıp, onun ruhunu, vaktini ve şartlarını titizlikle koruyarak devamlı kılma sorumluluğunu ifade eder."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["namaz","takva","ihlas"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"الذي","rootLatin":"l-dh-y","lemma":"الَّذِي","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû (mahallen)","gloss":"o kimseler ki"},{"position":2,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû (mahallen)","gloss":"onlar"},{"position":3,"surface":"عَلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{},"irabReason":"Mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":4,"surface":"صَلَاةِ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ص-ل-و","rootLatin":"s-l-w","lemma":"صَلَاة","form":"-","features":{"state":"Marife","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"namaz"},{"position":4,"surface":"هِمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr (mahallen)","gloss":"onların"},{"position":5,"surface":"يُحَافِظُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ح-ف-ظ","rootLatin":"h-f-z","lemma":"حَافَظَ","form":"Mufâ'ale","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"korurlar/riayet ederler"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Dur Rabbın Namazda (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *el-Meâric 70/22-35*
- **Dur Rabbın Namazda (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *el-Meâric 70/22-35*
- **Namaz Sûreleri (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *70/34*
- **Namaz Sûreleri (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *70/34*
- **Bendeki Terzi Babam (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *70/34*
- **Bendeki Terzi Babam (Cilt 2)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *70/34*
