# Cin Sûresi (الجن)

> Mekkî · 28 ayet · Cinler

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72

---

## 72:1

>  قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا

*Qul oohiya ilayya annahu istamaAAanafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAnaqur-anan AAajaba*

**Meal:** De ki: "Cinlerden bir topluluğun Kuran'ı dinlediği bana vahyolundu; onlar şöyle demişlerdir;" "Doğrusu biz, doğru yola götüren, hayrete düşüren bir Kuran dinledik de ona inandık; biz, Rabbimize hiçbir şeyi ortak koşmayacağız."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/1/md)

## 72:2

> يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا

*Yahdee ila arrushdi faamannabihi walan nushrika birabbina ahada*

**Meal:** De ki: "Cinlerden bir topluluğun Kuran'ı dinlediği bana vahyolundu; onlar şöyle demişlerdir;" "Doğrusu biz, doğru yola götüren, hayrete düşüren bir Kuran dinledik de ona inandık; biz, Rabbimize hiçbir şeyi ortak koşmayacağız."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/2/md)

## 72:3

> وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا

*Waannahu taAAala jaddu rabbinama ittakhatha sahibatan wala walada*

**Meal:** "Doğrusu Rabbimizin yüceliği her yücelikten üstündür. O, zevce ve çocuk edinmemiştir."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/3/md)

## 72:4

> وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا

*Waannahu kana yaqoolu safeehunaAAala Allahi shatata*

**Meal:** "Doğrusu aramızdaki beyinsiz, Allah'a karşı yalanlar uyduruyordu."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/4/md)

## 72:5

> وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا

*Waanna thanannaan lan taqoola al-insu waljinnu AAala Allahikathiba*

**Meal:** "Doğrusu insanların ve cinlerin Allah'a karşı yalan uydurabileceklerini sanmazdık."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/5/md)

## 72:6

> وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

*Waannahu kana rijalun minaal-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohumrahaqa*

**Meal:** "Gerçekten, bir takım insanlar, cinlerin bir takımına sığınırlardı da onların azgınlıklarını artırırlardı."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/6/md)

## 72:7

> وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا

*Waannahum thannoo kama thanantuman lan yabAAatha Allahu ahada*

**Meal:** "Doğrusu, onlar da sizin, Allah'ın kimseyi yeniden diriltmeyeceğinizi sandığınız gibi sanıda bulunmuşlardı."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/7/md)

## 72:8

> وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَـٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا

*Waanna lamasna assamaafawajadnaha muli-at harasan shadeedanwashuhuba*

**Meal:** "Doğrusu biz göğü yokladık; onu sert bekçiler ve kayan ateşlerle (ışınlarla) doldurulmuş bulduk."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/8/md)

## 72:9

> وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْـَٔانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا

*Waanna kunna naqAAudu minhamaqaAAida lissamAAi faman yastamiAAi al-anayajid lahu shihaban rasada*

**Meal:** "Doğrusu biz, göğün dinleyebileceğimiz bir yerinde otururduk; ama şimdi kim dinleyecek olsa, kendisini gözleyen bir ateş (ışın) buluyor."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/9/md)

## 72:10

> وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا

*Waanna la nadree asharrunoreeda biman fee al-ardi am arada bihim rabbuhumrashada*

**Meal:** "Yeryüzünde olanlara kötülük mü murad edildi, yahut Rableri onlara bir iyilik mi dilemiştir, doğrusu biz bilemeyiz."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/10/md)

## 72:11

> وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا

*Waanna minna assalihoonawaminna doona thalika kunna tara-iqaqidada*

**Meal:** "Doğrusu aramızda iyiler de vardır, bundan aşağı bulunanlar da vardır. Biz, türlü türlü yolda olan topluluklardık."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/11/md)

## 72:12

> وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا

*Wanna thanannaan lan nuAAjiza Allaha fee al-ardi walan nuAAjizahuharaba*

**Meal:** "Yeryüzünde kalsak da Allah'ı aciz bırakamayacağımız, başka yere kaçsak da, O'nu aciz kılamayacağımız gerçeğini şüphesiz anladık."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/12/md)

## 72:13

> وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

*Waanna lamma samiAAnaalhuda amanna bihi faman yu/min birabbihifala yakhafu bakhsan wala rahaqa*

**Meal:** "Şüphesiz, doğruluk rehberi olan Kuran'ı dinlediğimizde ona inandık; kim Rabbine inanırsa, o, ecrinin eksiltileceğinden ve kendisine haksızlık edileceğinden korkmaz."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/13/md)

## 72:14

> وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًا

*Waanna minna almuslimoonawaminna alqasitoona faman aslama faola-ikataharraw rashada*

**Meal:** "İçimizde, kendini Allah'a vermiş olanlar da, yazık edenler de vardır. Kendini Allah'a veren kimseler, işte onlar, doğru yolu arayanlar, ona layık olanlardır."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/14/md)

## 72:15

> وَأَمَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًا

*Waama alqasitoona fakanoolijahannama hataba*

**Meal:** "Kendilerine yazık edenlere gelince; onlar, cehennemin odunları oldular."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/15/md)

## 72:16

> وَأَلَّوِ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَـٰهُم مَّآءً غَدَقًا

*Waallawi istaqamoo AAala attareeqatilaasqaynahum maan ghadaqa*

**Meal:** Ama doğru yola girmiş olsalardı, onları bu hususta denememiz için onlara bol su içirirdik; kim Rabbini anmaktan yüz çevirirse, Rabbi onu gittikçe artan bir azaba uğratır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/16/md)

## 72:17

> لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا

*Linaftinahum feehi waman yuAArid AAanthikri rabbihi yasluk-hu AAathaban saAAada*

**Meal:** Ama doğru yola girmiş olsalardı, onları bu hususta denememiz için onlara bol su içirirdik; kim Rabbini anmaktan yüz çevirirse, Rabbi onu gittikçe artan bir azaba uğratır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/17/md)

## 72:18

> وَأَنَّ ٱلْمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًا

*Waanna almasajida lillahi falatadAAoo maAAa Allahi ahada*

**Meal:** Mescidler şüphesiz Allah'ındır, öyleyse oralarda Allah'a yalvarırken başkasını katmayın.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/18/md)

## 72:19

> وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا

*Waannahu lamma qama AAabdu AllahiyadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libada*

**Meal:** Allah'ın kulu Muhammed, O'na yalvarmak, namaz kılmak için kalkınca, nerdeyse, çevresinde keçeleşirler, birbirlerine girerlerdi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/19/md)

## 72:20

> قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًا

*Qul innama adAAoo rabbee walaoshriku bihi ahada*

**Meal:** De ki: "Ben sadece Rabbime yalvarırım ve O'na kimseyi ortak koşmam."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/20/md)

## 72:21

> قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا

*Qul innee la amliku lakum darranwala rashada*

**Meal:** De ki: "Ben size zarar vermeye de iyilik yapmaya da kadir değilim."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/21/md)

## 72:22

> قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا

*Qul innee lan yujeeranee mina Allahiahadun walan ajida min doonihi multahada*

**Meal:** De ki: "Beni kimse Allah'a karşı savunamaz ve ben O'ndan başka bir sığınak bulamam."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/22/md)

## 72:23

> إِلَّا بَلَـٰغًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَـٰلَـٰتِهِۦ ۚ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا

*Illa balaghan mina Allahiwarisalatihi waman yaAAsi Allahawarasoolahu fa-inna lahu nara jahannama khalideenafeeha abada*

**Meal:** "Benim yaptığım yalnız, Allah katından olanı, O'nun gönderdiklerini tebliğdir. Allah'a ve Peygamberine kim karşı gelirse ona, içinde sonsuz ve temelli kalınacak cehennem ateşi vardır."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/23/md)

## 72:24

> حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا

*Hatta itha raaw mayooAAadoona fasayaAAlamoona man adAAafu nasiranwaaqallu AAadada*

**Meal:** Sonunda, kendilerine söz verileni gördükleri zaman, kimin yardımcısının daha güçsüz ve sayısının daha az olduğunu bileceklerdir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/24/md)

## 72:25

> قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُۥ رَبِّىٓ أَمَدًا

*Qul in adree aqareebun ma tooAAadoonaam yajAAalu lahu rabbee amada*

**Meal:** De ki: Size söz verilen yakın mıdır, yoksa Rabbim onu uzun süreli mi kılmıştır ben bilmem."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/25/md)

## 72:26

> عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا

*AAalimu alghaybi fala yuthhiruAAala ghaybihi ahada*

**Meal:** Görülmeyeni bilen Allah, görülmeyene kimseyi muttali kılmaz.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/26/md)

## 72:27

> إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًا

*Illa mani irtada min rasoolinfa-innahu yasluku min bayni yadayhi wamin khalfihi rasada*

**Meal:** Ancak peygamberlerden, bildirmek istediği bunun dışındadır. Rablerinin bildirilerini tebliğ etmelerini ortaya koymak için her peygamberin önünden ve ardından gözcüler salar; onların yaptıklarını ilmiyle kuşatır ve herşeyi bir bir sayar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/27/md)

## 72:28

> لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا

*LiyaAAlama an qad ablaghoo risalatirabbihim waahata bima ladayhim waahsa kullashay-in AAadada*

**Meal:** Ancak peygamberlerden, bildirmek istediği bunun dışındadır. Rablerinin bildirilerini tebliğ etmelerini ortaya koymak için her peygamberin önünden ve ardından gözcüler salar; onların yaptıklarını ilmiyle kuşatır ve herşeyi bir bir sayar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/72/28/md)
