# Mürselât Sûresi, 15. Âyet (77:15)

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Veylun yevme-iżin lilmukeżżibîn(e)*

**Meal (Diyanet):** O gün vay yalanlayanların haline!

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/15

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Mürselât Suresi 15. ayeti, kıyamet gününde hakikati yalanlayanların karşılaşacağı azabı vurgulamaktadır. Ayet, 'veyl' kelimesiyle bu azabın şiddetini ifade ederken, 'mükezzibîn' kelimesiyle de bu azaba müstahak olanların kimler olduğunu açıkça belirtir.","keyConcepts":[{"word":"وَيْلٌ","root":"و ي ل","rootLatin":"v-y-l","meaning":"Bu kelime, şiddetli azap, helak, felaket veya cehennemde bir vadiyi ifade eder ve ayette yalanlayanlara yönelik bir tehdit ve kınama olarak kullanılmıştır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'veyl' kelimesini 'şiddetli azap' veya 'helak' anlamında kullanır. Ayetteki bağlamda, kıyamet gününde hakikati yalanlayanların karşılaşacağı büyük bir felaketi ve azabı ifade eder. Bu, sadece bir temenni değil, aynı zamanda kesinleşmiş bir tehdittir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'veyl' kelimesinin 'yazıklar olsun' veya 'helak olsun' gibi beddua ve kınama anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki 'veylün yevmeizin' ifadesi, o gün yalanlayanlara yönelik bir beddua ve onların kötü akıbetini haber veren bir uyarıdır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'veyl' gibi kelimelerin Kur'an'da ahiret azabının şiddetini ve kaçınılmazlığını vurgulamak için kullanıldığını belirtir. Ayetteki 'veylün', yalanlayanların sadece dünyevi bir sıkıntı değil, ahiretteki nihai ve korkunç bir cezayla karşılaşacaklarını gösterir."}]},{"word":"يَوْمَئِذٍ","root":"ي و م","rootLatin":"y-v-m","meaning":"Bu kelime, 'o gün' anlamına gelir ve kıyamet gününe, hesap gününe işaret ederek, azabın gerçekleşeceği zamanı vurgular.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'yevmeizin' ifadesinin 'o gün' anlamına geldiğini ve genellikle Kur'an'da kıyamet günü, hesap günü veya belirli bir olayın gerçekleştiği zamanı belirtmek için kullanıldığını açıklar. Ayette, yalanlayanların azabının kıyamet gününde vuku bulacağını kesinleştirir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'yevm' kelimesinin zamanın bir bölümünü ifade ettiğini ve 'yevmeizin' şeklinde kullanıldığında, daha önce bahsedilen veya bağlamdan anlaşılan belirli bir güne işaret ettiğini belirtir. Ayette bu, 'kıyamet günü'dür ve azabın bu özel güne tahsis edildiğini gösterir."}]},{"word":"لِّلْمُكَذِّبِينَ","root":"ك ذ ب","rootLatin":"k-z-b","meaning":"Bu kelime, 'yalanlayanlar' anlamına gelir ve Allah'ın ayetlerini, peygamberlerini veya ahiret gününü inkar edenleri ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kezzeb' fiilinin 'yalanlamak, tekzip etmek' anlamına geldiğini ve 'mükezzibîn'in ise bu fiili sürekli olarak yapan, yani Allah'ın ayetlerini, peygamberlerini veya hakikati inkar eden kimseler olduğunu belirtir. Ayette, bu azabın doğrudan bu tür inkarcılara yönelik olduğunu vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Fîrûzâbâdî, 'kezzeb' kelimesinin sadece sözlü yalanı değil, aynı zamanda kalben inkarı ve hakikati reddetmeyi de kapsadığını ifade eder. Ayetteki 'mükezzibîn', Allah'ın gönderdiği mesajı ve ahiret gerçeğini bilerek ve isteyerek reddedenleri tanımlar."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'tekzib' kavramının Kur'an'da genellikle peygamberlerin getirdiği mesajı, vahyi ve ahiret inancını reddetme bağlamında kullanıldığını belirtir. 'Mükezzibîn' ifadesi, bu ayette, kıyamet gününün ve hesap gününün gerçekliğini inkar edenleri hedef almaktadır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kiyamet","ahiret-mukafat","musrikler"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَيْلٌ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"و-ي-ل","rootLatin":"w-y-l","lemma":"وَيْل","form":"-","features":{"irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"Vay"},{"position":2,"surface":"يَوْمَئِذٍ","pos":"isim","posDetail":"Zarf","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Zaman zarfı olduğu için mansûb","gloss":"o gün"},{"position":3,"surface":"لِّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":3,"surface":"لْمُكَذِّبِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ك-ذ-ب","rootLatin":"k-dh-b","lemma":"مُكَذِّب","form":"Tef'îl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"yalanlayanlar"}]
