# Mürselât Sûresi (المرسلات)

> Mekkî · 50 ayet · Gönderilenler

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77

---

## 77:1

>  وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا

*Walmursalati AAurfa*

**Meal:** Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/1/md)

## 77:2

> فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا

*FalAAasifati AAasfa*

**Meal:** Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/2/md)

## 77:3

> وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا

*Wannashirati nashra*

**Meal:** Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/3/md)

## 77:4

> فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا

*Falfariqati farqa*

**Meal:** Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/4/md)

## 77:5

> فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا

*Falmulqiyati thikra*

**Meal:** Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/5/md)

## 77:6

> عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

*AAuthran aw nuthra*

**Meal:** Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/6/md)

## 77:7

> إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

*Innama tooAAadoona lawaqiAA*

**Meal:** Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın arasını ayırdıkça ayıranlara, kötülüğü önlemek veya uyarmak için vahiy getiren meleklere and olsun ki, size söz verilen kıyamet şüphesiz kopacaktır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/7/md)

## 77:8

> فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

*Fa-itha annujoomu tumisat*

**Meal:** Yıldızların ışığı giderildiği zaman,

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/8/md)

## 77:9

> وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

*Wa-itha assamao furijat*

**Meal:** Gök yarıldığı zaman,

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/9/md)

## 77:10

> وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

*Wa-itha aljibalu nusifat*

**Meal:** Dağlar pamuk gibi atıldığı zaman,

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/10/md)

## 77:11

> وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ

*Wa-itha arrusulu oqqitat*

**Meal:** Peygamberlere ümmetleri hakkında şahidlik vakitleri bildirildiği zaman;

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/11/md)

## 77:12

> لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

*Li-ayyi yawmin ojjilat*

**Meal:** Bu, hangi güne bırakılmıştı?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/12/md)

## 77:13

> لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ

*Liyawmi alfasl*

**Meal:** Hüküm gününe bırakılmıştı.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/13/md)

## 77:14

> وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ

*Wama adraka ma yawmualfasl*

**Meal:** Hüküm gününün ne olduğunu sen nerden bilirsin?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/14/md)

## 77:15

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** O gün yalanlamış olanların vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/15/md)

## 77:16

> أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ

*Alam nuhliki al-awwaleen*

**Meal:** Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/16/md)

## 77:17

> ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ

*Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen*

**Meal:** Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/17/md)

## 77:18

> كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

*Kathalika nafAAalu bilmujrimeen*

**Meal:** Suçlulara böyle yaparız.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/18/md)

## 77:19

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** O gün, yalanlamış olanların vay haline!.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/19/md)

## 77:20

> أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ

*Alam nakhluqkum min ma-in maheen*

**Meal:** Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/20/md)

## 77:21

> فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

*FajaAAalnahu fee qararinmakeen*

**Meal:** Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/21/md)

## 77:22

> إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

*Ila qadarin maAAloom*

**Meal:** Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/22/md)

## 77:23

> فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ

*Faqadarna faniAAma alqadiroon*

**Meal:** Buna gücümüz yeter; Biz ne güzel güç yetireniz!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/23/md)

## 77:24

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** O gün yalanlamış olanların vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/24/md)

## 77:25

> أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا

*Alam najAAali al-arda kifata*

**Meal:** Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/25/md)

## 77:26

> أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا

*Ahyaan waamwata*

**Meal:** Biz yeryüzünü, dirilerin ve ölülerin toplantı yeri yapmadık mı?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/26/md)

## 77:27

> وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا

*WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata*

**Meal:** Orada yüksek yüksek sabit dağlar var edip size tatlı sular içirmedik mi?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/27/md)

## 77:28

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** Yalanlamış olanların vay o gün haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/28/md)

## 77:29

> ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

*Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon*

**Meal:** İnkarcılara o gün şöyle denir: "yalanlayıp durduğunuz şeye gidin;"

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/29/md)

## 77:30

> ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ

*Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab*

**Meal:** "gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/30/md)

## 77:31

> لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ

*La thaleelin walayughnee mina allahab*

**Meal:** "gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/31/md)

## 77:32

> إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ

*Innaha tarmee bishararin kalqasr*

**Meal:** O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/32/md)

## 77:33

> كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ

*Kaannahu jimalatun sufr*

**Meal:** O gölgenin saçtığı her bir kıvılcım sanki birer sarı devedir, konak gibi de büyüktür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/33/md)

## 77:34

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** Yalanlamış olanların o gün vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/34/md)

## 77:35

> هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

*Hatha yawmu la yantiqoon*

**Meal:** Bu, onların konuşamayacakları gündür.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/35/md)

## 77:36

> وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

*Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon*

**Meal:** Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/36/md)

## 77:37

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** Yalanlamış olanların o gün vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/37/md)

## 77:38

> هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ

*Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen*

**Meal:** "Bu, sizleri ve öncekileri topladığımız hüküm günüdür."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/38/md)

## 77:39

> فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

*Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon*

**Meal:** "Eğer bir düzeniniz varsa Bana kurun."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/39/md)

## 77:40

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** Yalanlamış olanların o gün vay haline!.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/40/md)

## 77:41

> إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ

*Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon*

**Meal:** Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlar, elbette gölgeliklerde ve pınar başlarındadırlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/41/md)

## 77:42

> وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

*Wafawakiha mimma yashtahoon*

**Meal:** Canlarının istediği meyveler arasındadırlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/42/md)

## 77:43

> كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

*Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon*

**Meal:** Onlara denir ki: "İşlediklerinize karşılık afiyetle yiyiniz, içiniz."

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/43/md)

## 77:44

> إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

*Inna kathalika najzee almuhsineen*

**Meal:** Biz, iyi davrananlara işte böyle karşılık veririz.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/44/md)

## 77:45

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** O gün yalanlamış olanların vay haline

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/45/md)

## 77:46

> كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

*Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon*

**Meal:** Yiyiniz, biraz zevkleniniz bakalım, doğrusu sizler suçlularsınız.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/46/md)

## 77:47

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** O gün yalanlamış olanların vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/47/md)

## 77:48

> وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ

*Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon*

**Meal:** Onlara "Rüku edin" denildiğinde rükua varmazlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/48/md)

## 77:49

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** O gün yalanlamış olanların vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/49/md)

## 77:50

> فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ

*Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon*

**Meal:** Kuran'dan başka hangi söze inanacaklar?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/77/50/md)
