# Abese Sûresi, 33. Âyet (80:33)

> فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

*Fe-iżâ câeti-ssâḣḣa(tu)*

**Meal (Diyanet):** (33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/80/33

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Abese Suresi'nin 33. ayeti, kıyametin dehşet verici ve ani gelişini 'es-Sâhha' kelimesiyle vurgular. Bu kelime, işitsel bir şiddeti ve evrensel bir şoku ifade ederek, olayın büyüklüğünü ve kaçınılmazlığını dilbilimsel olarak pekiştirir.","keyConcepts":[{"word":"جَآءَتِ","root":"ج ي ء","rootLatin":"c-y-e","meaning":"Kıyametin veya 'es-Sâhha'nın gelmesi, vuku bulması ve ortaya çıkması anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cî'e (جِيءَ) kelimesi, bir şeyin bir yerden başka bir yere intikal etmesi veya bir durumun ortaya çıkması anlamına gelir. Ayetteki 'câet' (جَاءَتْ) ifadesi, kıyametin veya 'es-Sâhha'nın beklenmedik ve kaçınılmaz bir şekilde vuku bulmasını, yani gelip çatmasını ifade eder. Bu, olayın ani ve kesin gerçekleşeceğine işaret eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Câe (جَاءَ) fiili, bir şeyin bir yerden hareket edip başka bir yere ulaşması veya bir durumun meydana gelmesi anlamında kullanılır. Ayetteki 'câet' ifadesi, 'es-Sâhha'nın, yani kıyametin o dehşet verici gürültüsünün, zamanı geldiğinde kesinlikle ve aniden ortaya çıkacağını, vuku bulacağını belirtir. Bu, olayın kaçınılmazlığını ve zamanının geldiğini vurgular."}]},{"word":"ٱلصَّآخَّةُ","root":"ص خ خ","rootLatin":"s-h-h","meaning":"Kıyametin dehşet verici, kulakları sağır eden şiddetli gürültüsü ve çığlığıdır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"es-Sâhha (الصَّاخَّةُ), kıyamet gününün isimlerinden biridir ve kulakları sağır eden şiddetli sese denir. Bu sesin şiddeti o kadar büyüktür ki, insanları şaşkına çevirir ve dehşete düşürür. Ayetteki kullanımı, kıyametin başlangıcında meydana gelecek olan o korkunç ve işitsel şoku ifade eder."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"es-Sâhha (الصَّاخَّةُ), 'sâhhat' (صَخَّتْ) fiilinden türemiştir ve 'kulakları sağır eden ses' anlamına gelir. Bu kelime, kıyamet gününün dehşetini ve o gün duyulacak olan korkunç gürültüyü mecazi olarak ifade eder. Ayette, bu sesin şiddetiyle insanların şaşkına döneceği ve her şeyin altüst olacağı vurgulanır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"es-Sâhha (الصَّاخَّةُ), 'sakh' (صَخّ) kökünden gelir ve şiddetli, kulakları sağır eden ses anlamına gelir. Kıyamet gününe bu ismin verilmesi, o gün meydana gelecek olan dehşetli ve korkunç gürültünün büyüklüğünü ve etkisini ifade etmek içindir. Ayette, bu sesin gelişiyle birlikte her şeyin değişeceği ve insanların büyük bir şok yaşayacağı belirtilir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"es-Sâhha (الصَّاخَّةُ) kelimesi, Kur'an'da kıyametle ilişkilendirilen ve işitsel bir felaketi, yani kulakları sağır eden bir çığlığı veya gürültüyü ifade eden önemli bir kavramdır. Bu kelime, kıyametin sadece görsel değil, aynı zamanda işitsel olarak da insanları dehşete düşürecek bir olay olduğunu vurgular. Ayetteki kullanımı, kıyametin ani ve şok edici başlangıcını simgeler."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kiyamet"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"işte, o zaman"},{"position":1,"surface":"إِذَا","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِذَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf-ı zaman olduğu için mebnî","gloss":"olduğu zaman"},{"position":2,"surface":"جَآءَتِ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ج-ي-ء","rootLatin":"j-y-ʾ","lemma":"جَاءَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"geldi"},{"position":3,"surface":"ٱلصَّآخَّةُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ص-خ-خ","rootLatin":"ṣ-ḫ-ḫ","lemma":"صَاخَّة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","state":"Marife","irab":"Merfû"},"irabReason":"Fiil-i mâzînin fâili olduğu için merfû","gloss":"o muazzam gürültü, kıyamet"}]
