# Tekvîr Sûresi, 11. Âyet (81:11)

> وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

*Ve-iżâ-ssemâu kuşitat*

**Meal (Diyanet):** Gökyüzü (yerinden) sıyrılıp koparıldığı zaman,

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/81/11

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Tekvîr Suresi'nin 11. ayeti, kıyamet alametlerinden birini, gökyüzünün durumunu tasvir etmektedir. Ayet, 'kushitat' fiili üzerinden göğün şiddetli bir şekilde ortadan kaldırılması, sıyrılması veya dürülmesi anlamını vurgulayarak, kozmik düzenin bozulmasını ve dünyanın sonunu işaret eder.","keyConcepts":[{"word":"ٱلسَّمَآءُ","root":"س م و","rootLatin":"s-m-v","meaning":"Bu ayette 'es-semâ' gökyüzü, evrenin üst katmanları anlamında kullanılmıştır ve kıyamet anında uğrayacağı değişimi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'semâ' kelimesinin 'sümuvv' kökünden geldiğini ve yüksekliği ifade ettiğini belirtir. Kur'an'da hem bilinen gökyüzü hem de her yüksek şey için kullanıldığını açıklar. Bu ayette ise, kıyamet anında var olan gök kubbenin ortadan kalkması anlamındadır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'es-semâ' kelimesinin Kur'an'da farklı anlamlarda kullanıldığını, bu ayette ise 'kushitat' fiiliyle birlikte, göğün yerinden sökülüp atılması, ortadan kaldırılması mecazını taşıdığını ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'semâ' kavramının Kur'an'da hem fiziksel gökyüzünü hem de ilahi kudretin tecelli ettiği alanı ifade ettiğini belirtir. Tekvîr Suresi'ndeki bu kullanım, kozmik düzenin bozulması ve Allah'ın mutlak kudretinin bir göstergesi olarak göğün yok oluşunu vurgular."}]},{"word":"كُشِطَتْ","root":"ك ش ط","rootLatin":"k-ş-t","meaning":"Bu fiil, göğün yerinden sökülüp atılması, sıyrılması, dürülmesi veya örtüsünün kaldırılması anlamını taşır ve kıyametin şiddetini vurgular.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'kushitat' fiilinin 'kaşata' fiilinden geldiğini ve bir şeyin üzerindeki örtüyü kaldırmak, derisini yüzmek gibi anlamlara geldiğini belirtir. Ayetteki bağlamda, göğün yerinden sökülüp atılması, tıpkı bir derinin yüzülmesi gibi şiddetli bir eylemi ifade eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'kaşata' fiilinin bir şeyin üzerindeki örtüyü veya deriyi şiddetle çekip çıkarmak anlamına geldiğini açıklar. 'Ve izâ's-semâu kushitat' ifadesiyle, göğün tıpkı bir çadırın sökülmesi veya bir derinin yüzülmesi gibi ortadan kaldırılacağını vurgular."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'kushitat' fiilinin 'kashat' kökünden türediğini ve bir şeyi yerinden söküp atmak, kaldırmak anlamında kullanıldığını belirtir. Ayetteki kullanımı, göğün mevcut halinden tamamen çıkarılmasını, varlığının sona ermesini ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'kushitat' fiilinin semantik alanının, bir şeyin üzerindeki örtüyü kaldırmak, sıyırmak ve dolayısıyla onu açığa çıkarmak olduğunu belirtir. Kıyamet bağlamında ise, göğün mevcut düzeninin bozulması ve sırlarının açığa çıkması anlamını taşır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["kiyamet","tabiat-ayetleri"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"إِذَا","pos":"harf","posDetail":"Zarf-ı Zaman","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِذَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Zarf olduğu için mebnî","gloss":"zaman"},{"position":2,"surface":"ٱلسَّمَآءُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"س-م-و","rootLatin":"s-m-w","lemma":"سَمَاء","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","state":"Marife","irab":"Merfû"},"irabReason":"İzâ'dan sonra gelen fiilin fâili konumunda olduğu için merfû (takdiren)","gloss":"gök"},{"position":3,"surface":"كُشِطَتْ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ك-ش-ط","rootLatin":"k-sh-t","lemma":"كَشَطَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yerinden oynatıldı"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/11*
- **Tekvîr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/11*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/11*
- **Tekvîr Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/11*
- **Enbiyâ Sûresi** · *Tekvîn, 16/11*
- **Enbiyâ Sûresi** · *Tekvîn, 16/11*
- **Enbiyâ Sûresi** · *Tekvîn, 16/11*
- **Enbiyâ Sûresi** · *Tekvîn, 16/11*
- **İnsân-ı Kâmil (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/11*
- **İnsân-ı Kâmil (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/8-14*
- **İnsân-ı Kâmil (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/8-14*
- **İnsân-ı Kâmil (Cilt 4)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *81/11*
