# Mutaffifîn Sûresi (المطففين)

> Mekkî · 36 ayet · Ölçüde Hile Yapanlar

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83

---

## 83:1

>  وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ

*Waylun lilmutaffifeen*

**Meal:** İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/1/md)

## 83:2

> ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

*Allatheena itha iktalooAAala annasi yastawfoon*

**Meal:** İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/2/md)

## 83:3

> وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

*Wa-itha kaloohum aw wazanoohumyukhsiroon*

**Meal:** İnsanlardan, kendileri bir şeyi ölçerek aldıkları zaman tam alan; ama onlara bir şeyi ölçüp tartarak verdiklerinde eksik tutan kimselerin, vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/3/md)

## 83:4

> أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

*Ala yathunnu ola-ikaannahum mabAAoothoon*

**Meal:** Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/4/md)

## 83:5

> لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

*Liyawmin AAatheem*

**Meal:** Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/5/md)

## 83:6

> يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

*Yawma yaqoomu annasu lirabbialAAalameen*

**Meal:** O gün insanlar Alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/6/md)

## 83:7

> كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ

*Kalla inna kitaba alfujjarilafee sijjeen*

**Meal:** Sakının; Allah'ın buyruğundan dışarı çıkanlar, muhakkak "Siccin" adlı defterde yazılıdır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/7/md)

## 83:8

> وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ

*Wama adraka ma sijjeen*

**Meal:** Siccin'in ne olduğunu sen nerden bilirsin?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/8/md)

## 83:9

> كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ

*Kitabun marqoom*

**Meal:** O, yazılmış bir kitaptır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/9/md)

## 83:10

> وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

*Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen*

**Meal:** Yalanlayanların o gün vay haline!

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/10/md)

## 83:11

> ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

*Allatheena yukaththiboonabiyawmi addeen*

**Meal:** Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/11/md)

## 83:12

> وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

*Wama yukaththibu bihi illakullu muAAtadin atheem*

**Meal:** Oysa onu mütecaviz günahkardan başka kimse yalanlamaz.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/12/md)

## 83:13

> إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

*Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleen*

**Meal:** Ona ayetlerimiz okunduğu zaman "Öncekilerin masalları" der.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/13/md)

## 83:14

> كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

*Kalla bal rana AAalaquloobihim ma kanoo yaksiboon*

**Meal:** Hayır, hayır; onların kazandıkları kalblerini paslandırıp körletmiştir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/14/md)

## 83:15

> كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ

*Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithinlamahjooboon*

**Meal:** Hayır; doğrusu onlar o gün, Rablerinden yoksun kalacaklardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/15/md)

## 83:16

> ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

*Thumma innahum lasaloo aljaheem*

**Meal:** Sonra onlar, şüphesiz, cehenneme gireceklerdir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/16/md)

## 83:17

> ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

*Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboon*

**Meal:** Sonra da: "yalanlayıp durduğunuz işte budur" denecektir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/17/md)

## 83:18

> كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

*Kalla inna kitaba al-abrarilafee AAilliyyeen*

**Meal:** Ama iyilerin defteri yüksek katlardadır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/18/md)

## 83:19

> وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

*Wama adraka maAAilliyyoon*

**Meal:** O yüksek katların ne olduğunu sen bilir misin?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/19/md)

## 83:20

> كِتَـٰبٌ مَّرْقُومٌ

*Kitabun marqoom*

**Meal:** O, gözde meleklerin gördüğü, yazılı bir kitapdır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/20/md)

## 83:21

> يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

*Yashhaduhu almuqarraboon*

**Meal:** O, gözde meleklerin gördüğü, yazılı bir kitapdır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/21/md)

## 83:22

> إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

*Inna al-abrara lafee naAAeem*

**Meal:** İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/22/md)

## 83:23

> عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

*AAala al-ara-iki yanthuroon*

**Meal:** İyiler, şüphesiz, nimet içinde ve tahtlar üzerinde etrafı seyrederler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/23/md)

## 83:24

> تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

*TaAArifu fee wujoohihim nadrata annaAAeem*

**Meal:** Onları, yüzlerindeki nimet pırıltısından tanırsın.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/24/md)

## 83:25

> يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ

*Yusqawna min raheeqin makhtoom*

**Meal:** Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/25/md)

## 83:26

> خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ

*Khitamuhu miskun wafee thalikafalyatanafasi almutanafisoon*

**Meal:** Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/26/md)

## 83:27

> وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

*Wamizajuhu min tasneem*

**Meal:** Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/27/md)

## 83:28

> عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

*AAaynan yashrabu biha almuqarraboon*

**Meal:** Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/28/md)

## 83:29

> إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

*Inna allatheena ajramoo kanoomina allatheena amanoo yadhakoon*

**Meal:** Suçlular, şüphesiz, inanmış olanlara gülerlerdi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/29/md)

## 83:30

> وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

*Wa-itha marroo bihim yataghamazoon*

**Meal:** Yanlarından geçtikleri zaman da birbirlerine göz kırparlardı.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/30/md)

## 83:31

> وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

*Wa-itha inqalaboo ila ahlihimuinqalaboo fakiheen*

**Meal:** Taraftarlarına vardıklarında bununla eğlenirlerdi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/31/md)

## 83:32

> وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

*Wa-itha raawhum qaloo inna haola-iladalloon*

**Meal:** İnananları gördükleri zaman: "Doğrusu bunlar sapık olanlardır" derlerdi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/32/md)

## 83:33

> وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ

*Wama orsiloo AAalayhim hafitheen*

**Meal:** Oysa kendileri, inananlara gözcü olarak gönderilmemişlerdi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/33/md)

## 83:34

> فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

*Falyawma allatheena amanoomina alkuffari yadhakoon*

**Meal:** Bugün de, inananlar inkarcılara gülerler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/34/md)

## 83:35

> عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

*AAala al-ara-iki yanthuroon*

**Meal:** Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/35/md)

## 83:36

> هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

*Hal thuwwiba alkuffaru ma kanooyafAAaloon*

**Meal:** Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/83/36/md)
