# İnşikâk Sûresi, 23. Âyet (84:23)

> وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

*Va(A)llâhu a'lemu bimâ yû'ûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Halbuki Allah, içlerinde ne sakladıklarını çok iyi bilir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/23

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Allah'ın insanların kalplerinde gizledikleri her şeyi bildiğini vurgular. Temel olarak 'bilme' ve 'saklama/içerme' kavramları üzerinden ilahi ilmin kuşatıcılığını ifade eder.","keyConcepts":[{"word":"ٱللَّهُ","root":"أ ل ه","rootLatin":"e-l-h","meaning":"Varlığı zorunlu, tüm noksan sıfatlardan münezzeh, kemal sıfatlarla muttasıf, ibadete layık tek yaratıcı.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Allah lafzı, tüm kemal sıfatları kendinde toplayan, ibadete layık olan zatın özel ismidir. Bu ayetteki kullanımı, O'nun her şeyi kuşatan ilmini vurgulayarak, saklananları bilme kudretinin kaynağına işaret eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Allah ismi, zat-ı vacibü'l-vücud'a delalet eden özel bir isimdir ve diğer isimlerin tümünü kapsar. Ayetteki 'Allah' kelimesi, saklananları bilme fiilinin faili olarak, bu bilginin mutlak ve sınırsız olduğunu gösterir."}]},{"word":"أَعْلَمُ","root":"ع ل م","rootLatin":"a-l-m","meaning":"En iyi bilen, her şeyi kuşatan bilgiye sahip olan.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"علم (ilm) kelimesi, bir şeyi olduğu gibi idrak etmektir. 'أعلم' (a'lem) ise 'en iyi bilen' anlamına gelir ve Allah'ın bilgisinin mutlak üstünlüğünü ifade eder. Ayette, insanların gizlediklerini en iyi bilenin Allah olduğunu vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İlim, bir şeyin hakikatini idrak etmektir. Allah için kullanıldığında, O'nun ilmi, geçmişi, şimdiyi ve geleceği, görüneni ve gizleneni kuşatan, hiçbir şeye bağlı olmayan mutlak bilgidir. Ayetteki 'أعلم', O'nun saklananları dahi eksiksiz bildiğini belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Kur'an'da 'ilm' kavramı, Allah'ın her şeyi kuşatan, mutlak ve aşkın bilgisi olarak merkezi bir yer tutar. 'A'lem' formu, bu bilginin insan bilgisinden üstünlüğünü ve eksiksizliğini vurgular. Bu ayette, insanların iç dünyalarındaki gizli niyet ve düşüncelerin dahi Allah'ın ilmi dışında kalamayacağını ifade eder."}]},{"word":"يُوعُونَ","root":"و ع ى","rootLatin":"v-a-y","meaning":"Saklamak, içermek, muhafaza etmek, kalplerinde gizlemek.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"وعى (va'â) fiili, bir şeyi kapalı bir yere koymak, muhafaza etmek anlamına gelir. Burada mecazi olarak, insanların kalplerinde gizledikleri, sakladıkları niyet ve düşünceleri ifade eder. Ayetteki 'يُوعُونَ', onların içlerinde tuttukları, dışa vurmadıkları şeyleri kasteder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"الوعاء (el-vi'â), içine bir şey konulan kaptır. Fiil olarak وعى (va'â), bir şeyi kapta toplamak, muhafaza etmek demektir. Bu ayette ise, insanların kalplerinde gizledikleri, sakladıkları inançları, niyetleri ve düşünceleri ifade eder. Allah'ın bunları bildiği vurgulanır."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"وعى (va'â) fiili, bir şeyi zihinde tutmak, ezberlemek veya bir kapta saklamak anlamlarına gelir. Ayetteki 'يُوعُونَ', insanların kalplerinde gizledikleri, açığa vurmadıkları inançları, şüpheleri veya kötü niyetleri kapsar. Allah'ın bu gizli şeyleri dahi bildiği belirtilir."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["gayb","tevhid","esma-i-husna"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"Atıf harfi olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":1,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّهُ","form":"-","features":{"irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":2,"surface":"أَعْلَمُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"ع-ل-م","rootLatin":"'-l-m","lemma":"أَعْلَمُ","form":"Ef'al","features":{"irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"daha iyi bilen"},{"position":3,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"Harf-i cer olduğu için mebnî","gloss":"ile"},{"position":3,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"şey"},{"position":4,"surface":"يُوعُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"و-ع-ي","rootLatin":"w-'-y","lemma":"أَوْعَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Muzâri fiil nasb/cezm edeni olmadığı için merfû","gloss":"saklarlar"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *84/23*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *84/23*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *23. ÂYET*
- **İnşikâk Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *23. ÂYET*
