# İnşikâk Sûresi (الإنشقاق)

> Mekkî · 25 ayet · Yarılma

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84

---

## 84:1

>  إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

*Itha assamao inshaqqat*

**Meal:** Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/1/md)

## 84:2

> وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

*Waathinat lirabbiha wahuqqat*

**Meal:** Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/2/md)

## 84:3

> وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

*Wa-itha al-ardu muddat*

**Meal:** Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/3/md)

## 84:4

> وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

*Waalqat ma feeha watakhallat*

**Meal:** Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/4/md)

## 84:5

> وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

*Waathinat lirabbiha wahuqqat*

**Meal:** Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/5/md)

## 84:6

> يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ

*Ya ayyuha al-insanuinnaka kadihun ila rabbika kadhanfamulaqeeh*

**Meal:** Ey insanoğlu! Sen Rabbine kavuşuncaya kadar çalışıp çabalarsın, sonunda O'na kavuşacaksın.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/6/md)

## 84:7

> فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

*Faama man ootiya kitabahubiyameenih*

**Meal:** Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/7/md)

## 84:8

> فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

*Fasawfa yuhasabu hisabanyaseera*

**Meal:** Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/8/md)

## 84:9

> وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

*Wayanqalibu ila ahlihi masroora*

**Meal:** Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/9/md)

## 84:10

> وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

*Waamma man ootiya kitabahu waraathahrih*

**Meal:** Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/10/md)

## 84:11

> فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا

*Fasawfa yadAAoo thuboora*

**Meal:** Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/11/md)

## 84:12

> وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

*Wayasla saAAeera*

**Meal:** Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/12/md)

## 84:13

> إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

*Innahu kana fee ahlihi masroora*

**Meal:** Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/13/md)

## 84:14

> إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

*Innahu thanna an lan yahoor*

**Meal:** Zira; o, bir daha dirilip dönmeyeceğini sanmıştı.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/14/md)

## 84:15

> بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا

*Bala inna rabbahu kana bihi baseera*

**Meal:** Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/15/md)

## 84:16

> فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

*Fala oqsimu bishshafaq*

**Meal:** Akşamın alaca karanlığına and olsun;

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/16/md)

## 84:17

> وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

*Wallayli wama wasaq*

**Meal:** Geceye ve gecenin içinde olan şeylere and olsun;

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/17/md)

## 84:18

> وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

*Walqamari itha ittasaq*

**Meal:** Dolunay halindeki aya and olsun ki:

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/18/md)

## 84:19

> لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

*Latarkabunna tabaqan AAan tabaq*

**Meal:** Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/19/md)

## 84:20

> فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

*Fama lahum la yu/minoon*

**Meal:** Onlara ne oluyor da inanmıyorlar?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/20/md)

## 84:21

> وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

*Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoon*

**Meal:** Onlara Kuran okunduğu zaman neden secde etmiyorlar?

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/21/md)

## 84:22

> بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

*Bali allatheena kafaroo yukaththiboon*

**Meal:** Aksine, inkarcılar yalanlıyorlar.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/22/md)

## 84:23

> وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

*Wallahu aAAlamu bimayooAAoon*

**Meal:** Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/23/md)

## 84:24

> فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

*Fabashshirhum biAAathabin aleem*

**Meal:** Onlara can yakıcı azabı müjde et.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/24/md)

## 84:25

> إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

*Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum ajrun ghayrumamnoon*

**Meal:** Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.

[İşârî tefsir ve kaynak eserler →](https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/84/25/md)
