# Târık Sûresi, 7. Âyet (86:7)

> يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

*Yaḣrucu min beyni-ssulbi ve-tterâ-ib(i)*

**Meal (Diyanet):** Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/86/7

---

## Tefsir

{"topics":["insanin-yaratilisi","yaratilis"]}

## Kelime Tahlili

{"summary":"Târık Suresi'nin 7. ayeti, insanın yaratılışındaki başlangıç noktasına işaret ederek, 'sulb' ve 'terâib' kavramları üzerinden biyolojik bir süreci dilbilimsel ve semantik derinlikle ele almaktadır. Bu kavramlar, Kur'an'ın insan yaratılışına dair ifadelerindeki özgünlüğü ve mucizevi yönü vurgular.","keyConcepts":[{"word":"يَخْرُجُ","root":"خ-ر-ج","rootLatin":"h-r-c","meaning":"Bir şeyin bir yerden dışarı çıkması, ayrılması veya ortaya çıkması anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Harc (خَرْج) kelimesi, bir şeyin bir yerden ayrılması ve dışarı çıkması anlamına gelir. Ayetteki 'yahrucu' (يَخْرُجُ) fiili, meninin sulb ve terâib arasından dışarı çıkışını, yani yaratılış sürecinin başlangıcını ifade eder. Bu, sadece fiziksel bir çıkış değil, aynı zamanda bir varoluşun başlangıcıdır."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Yahrucu (يَخْرُجُ) fiili, mecazi olarak bir şeyin bir kaynaktan neşet etmesi, ortaya çıkması anlamında kullanılır. Ayetteki bağlamda, meninin (suyun) sulb ve terâibden 'çıkması', insanın yaratılışının temel maddesinin bu bölgelerden kaynaklandığını belirtir."}]},{"word":"ٱلصُّلْبِ","root":"ص-ل-ب","rootLatin":"s-l-b","meaning":"Erkeğin beli, omurgası veya omurga kemikleri anlamına gelir ve genellikle neslin kaynağı olarak kabul edilir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sulb (الصُّلْبِ), erkeğin belidir. Araplar, 'nesil sulbden gelir' derler. Ayetteki 'min beyni's-sulbi' (مِن بَيْنِ ٱلصُّلْبِ) ifadesi, meninin erkeğin bel bölgesinden geldiğini, yani neslin kaynağının bu bölge olduğunu açıkça belirtir."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sulb (الصُّلْبِ), omurga kemiği ve bel anlamına gelir. Kur'an'da bu kelime, neslin ve zürriyetin kaynağı olarak kullanılır. Ayetteki 'sulb', erkeğin üreme sıvısının çıktığı bölgeyi işaret ederek, insan yaratılışının başlangıcındaki biyolojik kaynağı vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki 'sulb' kavramının sadece fiziksel bir organı değil, aynı zamanda neslin devamlılığı ve atadan gelen soy zinciri gibi daha geniş bir semantik alanı kapsadığını belirtir. Ayetteki 'sulb', insanın yaratılışındaki başlangıç noktasını ve soyun devamlılığını simgeler."}]},{"word":"وَٱلتَّرَآئِبِ","root":"ت-ر-ب","rootLatin":"t-r-b","meaning":"Kadının göğüs kemikleri, kaburgaları veya göğüs ile bel arasındaki bölge anlamına gelir ve genellikle kadının üreme organlarıyla ilişkilendirilir.","sources":[{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Terâib (التَّرَآئِبِ), göğüs kemikleri ile köprücük kemikleri arasındaki bölgedir. Bazı dilbilimciler, bunun kadının göğüs bölgesi olduğunu, bazıları ise kadının beli veya kasık bölgesi olduğunu belirtir. Ayetteki kullanımı, meninin hem erkek hem de kadın kaynaklı olduğunu ima eder."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Terâib (التَّرَآئِبِ) kelimesi, göğüs ve boyun arasındaki kemikler veya kaburgalar anlamına gelir. Kur'an'daki bu kullanım, meninin sadece erkekten değil, kadından da gelen bir katkıyla oluştuğunu, yani döllenme sürecindeki her iki cinsin rolünü işaret eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'terâib' kelimesinin semantik alanının geniş olduğunu ve farklı yorumlara açık olduğunu belirtir. Ayetteki 'terâib', kadının üreme sistemine atıfta bulunarak, meninin oluşumunda veya döllenme sürecinde kadının rolünü vurgular. Bu, Kur'an'ın insan yaratılışına dair bilimsel bir işaret taşıdığını gösterir."}]}]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"يَخْرُجُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"خ-ر-ج","rootLatin":"kh-r-j","lemma":"خُرُوج","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edici edat bulunmadığı için merfû","gloss":"çıkar"},{"position":2,"surface":"مِنۢ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"-den, -dan"},{"position":3,"surface":"بَيْنِ","pos":"isim","posDetail":"Zarf-ı Mekan","root":"ب-ي-ن","rootLatin":"b-y-n","lemma":"بَيْن","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"arası"},{"position":4,"surface":"ٱلصُّلْبِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ص-ل-ب","rootLatin":"s-l-b","lemma":"صُلْب","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"bel"},{"position":5,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":5,"surface":"ٱلتَّرَآئِبِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ت-ر-ب","rootLatin":"t-r-b","lemma":"تَرِيبَة","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki mecrûr isme atfedildiği için mecrûr","gloss":"kaburga kemikleri"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 7** — Ahmed Avni Konuk · *86/7*
- **Târık Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *86/7*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 7** — Ahmed Avni Konuk · *86/7*
- **Târık Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *86/7*
- **Bürûc Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *86/7*
- **Bürûc Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *86/7*
- **Târık Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *7. ÂYET*
