# Tevbe Sûresi, 121. Âyet (9:121)

> وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

*Velâ yunfikûne nefekaten saġîraten velâ kebîraten velâ yakta'ûne vâdiyen illâ kutibe lehum liyecziyehumu(A)llâhu ahsene mâ kânû ya'melûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Allah yolunda küçük, büyük bir harcama yapmazlar ve bir vadiyi katetmezler ki (bunlar), Allah'ın, yaptıklarının daha güzeliyle kendilerini mükafatlandırması için hesaplarına yazılmış olmasın.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/9/121

---

## Tefsir

{"topics":["ahiret-mukafat","zekat-infak","hesap-mizan","imtihan-bela"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"وَلَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve ... değil"},{"position":2,"surface":"يُنفِقُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ن-ف-ق","rootLatin":"n-f-q","lemma":"أَنْفَقَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"harcamazlar"},{"position":3,"surface":"نَفَقَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ن-ف-ق","rootLatin":"n-f-q","lemma":"نَفَقَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir harcama"},{"position":4,"surface":"صَغِيرَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat","root":"ص-غ-ر","rootLatin":"s-g-r","lemma":"صَغِير","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mansûb","gloss":"küçük"},{"position":5,"surface":"وَلَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve ... değil"},{"position":6,"surface":"كَبِيرَةًۭ","pos":"isim","posDetail":"Sıfat","root":"ك-ب-ر","rootLatin":"k-b-r","lemma":"كَبِير","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki isme atfedildiği için mansûb","gloss":"büyük"},{"position":7,"surface":"وَلَا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf ve Nefiy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve ... değil"},{"position":8,"surface":"يَقْطَعُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ق-ط-ع","rootLatin":"q-t-ʿ","lemma":"قَطَعَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"katetmezler"},{"position":9,"surface":"وَادِيًا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"و-د-ي","rootLatin":"w-d-y","lemma":"وَادِي","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"bir vadiyi"},{"position":10,"surface":"إِلَّا","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstisna","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"إِلَّا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ancak"},{"position":11,"surface":"كُتِبَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ك-ت-ب","rootLatin":"k-t-b","lemma":"كَتَبَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"yazıldı"},{"position":12,"surface":"لَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":12,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"onlar"},{"position":13,"surface":"لِيَجْزِيَهُمُ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer (Ta'lil Lamı)","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için"},{"position":13,"surface":"يَجْزِيَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ج-ز-ي","rootLatin":"j-z-y","lemma":"جَزَى","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Ta'lil lamı ile nasb edildiği için mansûb","gloss":"karşılığını versin"},{"position":13,"surface":"هُمُ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onlara"},{"position":14,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"ٱللَّه","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":15,"surface":"أَحْسَنَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Tafdîl","root":"ح-س-ن","rootLatin":"ḥ-s-n","lemma":"أَحْسَن","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"en güzelini"},{"position":16,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"şey"},{"position":17,"surface":"كَانُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî Nakıs","root":"ك-و-ن","rootLatin":"k-w-n","lemma":"كَانَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"idiler"},{"position":18,"surface":"يَعْمَلُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ع-م-ل","rootLatin":"ʿ-m-l","lemma":"عَمِلَ","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb ve cezm edatı olmadığı için merfû","gloss":"yapıyorlar"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, müminlerin Allah yolunda harcadıkları her şeyin ve katlandıkları her zorluğun Allah katında kaydedildiğini ve karşılığının en güzel şekilde verileceğini vurgulamaktadır. Ayet, infakın ve cihadın önemini, bu eylemlerin ilahi adalet ve mükafat sistemi içindeki yerini dilbilimsel bir derinlikle ortaya koymaktadır.","keyConcepts":[{"word":"يُنفِقُونَ","root":"ن ف ق","rootLatin":"n-f-q","meaning":"Allah yolunda mal harcamak, sarf etmek, infak etmek anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Nefeka (نَفَقَ) kelimesi, bir şeyin tükenmesi, bitmesi anlamına gelir. İnfaq (إنفاق) ise malı tüketmek, harcamak demektir. Ayetteki 'yünfikûne' fiili, müminlerin Allah yolunda mallarını harcamalarını, yani bu malları Allah'ın rızası için tüketmelerini ifade eder. Bu, sadece maddi bir harcama değil, aynı zamanda bir adanmışlık eylemidir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"İnfak, bir şeyi elden çıkarmak, harcamak demektir. Kur'an'da genellikle Allah yolunda harcama bağlamında kullanılır. Bu ayetteki kullanımı, müminlerin az veya çok demeden, Allah'ın emrettiği şekilde mallarını sarf etmelerinin önemini vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İnfak kavramı, Kur'an'da 'Allah yolunda harcama' anlamında merkezi bir yere sahiptir. Bu, sadece zekat ve sadaka gibi belirli yükümlülükleri değil, aynı zamanda genel olarak cömertliği ve başkalarıyla paylaşmayı da kapsar. Ayetteki 'yünfikûne' fiili, bu geniş anlamıyla, müminlerin Allah'a olan bağlılıklarının pratik bir göstergesi olarak ele alınır."}]},{"word":"نَفَقَةً","root":"ن ف ق","rootLatin":"n-f-q","meaning":"Harcama, sarf edilen şey anlamına gelir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Nefeka, harcanan mal veya para demektir. Ayetteki 'nefekaten sagîraten ve lâ kebîraten' ifadesi, harcanan şeyin miktarının az veya çok olmasının fark etmediğini, önemli olanın Allah yolunda harcanması olduğunu belirtir. Bu, Allah katında her türlü infakın değerli olduğunu gösterir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Nefeka, bir ihtiyacı gidermek için harcanan şeydir. Kur'an'da bu kelime, genellikle Allah rızası için yapılan harcamaları ifade eder. Ayetteki kullanımı, müminlerin Allah yolunda yaptıkları her türlü maddi fedakarlığın, büyüklüğüne bakılmaksızın Allah tarafından kaydedildiğini vurgular."}]},{"word":"يَقْطَعُونَ","root":"ق ط ع","rootLatin":"k-t-'-","meaning":"Bir yeri geçmek, kat etmek, yolculuk yapmak anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Kat' (قطع), bir şeyi ayırmak, kesmek anlamına gelir. Ancak 'yol kat etmek' (kat'u'l-vâdî) deyiminde, bir yeri geçmek, aşmak anlamında kullanılır. Ayetteki 'lâ yakta'ûne vâdiyen' ifadesi, müminlerin Allah yolunda kat ettikleri her mesafeyi, çektikleri her zorluğu ve aştıkları her engeli ifade eder. Bu, cihadın ve Allah yolunda gayretin fiziksel boyutunu vurgular."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Kat' fiili, bir şeyi kesmek veya bir mesafeyi geçmek anlamlarına gelir. Ayetteki 'vâdî' ile birlikte kullanıldığında, bir vadiyi geçmek, yani zorlu bir yolu kat etmek anlamını taşır. Bu, müminlerin Allah yolunda karşılaştıkları her türlü meşakkati ve katlandıkları her türlü zorluğu simgeler."}]},{"word":"وَادِيًا","root":"و د ي","rootLatin":"w-d-y","meaning":"Vadi, dere yatağı, yol anlamına gelir; burada mecazi olarak zorlu bir yolculuk veya engel anlamında kullanılmıştır.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Vâdî, iki dağ veya tepe arasındaki geçit, dere yatağıdır. Genellikle zorlu ve engebeli yolları ifade eder. Ayetteki 'lâ yakta'ûne vâdiyen' ifadesi, müminlerin Allah yolunda kat ettikleri her türlü zorlu araziyi, yani karşılaştıkları her türlü engeli ve meşakkati sembolize eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Vâdî, suyun aktığı yer, dere yatağıdır. Mecazi olarak, bir yol veya bir durumun gidişatı için de kullanılır. Bu ayette, Allah yolunda yapılan yolculuklardaki zorlukları ve aşılan engelleri ifade etmek için kullanılmıştır. Her bir vadiyi kat etmek, bir zorluğun üstesinden gelmek anlamına gelir."}]},{"word":"كُتِبَ","root":"ك ت ب","rootLatin":"k-t-b","meaning":"Yazıldı, kaydedildi anlamına gelir; burada Allah katında karşılığı verilmek üzere tescil edildiği vurgulanır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Kitâbet (كتابة), harfleri bir araya getirerek bir metin oluşturmaktır. Kur'an'da 'kütibe' fiili, genellikle Allah'ın bir şeyi takdir etmesi, emretmesi veya kaydetmesi anlamında kullanılır. Bu ayette, müminlerin amellerinin Allah katında eksiksiz bir şekilde kaydedildiğini ve karşılığının verileceğini ifade eder. Bu, ilahi adaletin ve mükafatın kesinliğini gösterir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Ketebe fiili, yazmak, kaydetmek demektir. Pasif formda 'kütibe' olarak kullanıldığında, bir şeyin yazıldığı, yani belirlendiği veya tescil edildiği anlamına gelir. Ayetteki kullanımı, müminlerin her türlü infak ve cihadının Allah tarafından bilindiğini ve karşılığının ahirette verileceğini kesin bir dille ifade eder."}]},{"word":"لِيَجْزِيَهُمُ","root":"ج ز ي","rootLatin":"c-z-y","meaning":"Karşılığını vermek, mükafatlandırmak anlamına gelir.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cezâ (جزاء), bir amelin karşılığıdır; iyilik için iyilik, kötülük için kötülük. Ayetteki 'liyecziyehumu' fiili, Allah'ın müminlere yaptıkları amellerin karşılığını, özellikle de 'ahsen' (en güzel) şekilde vereceğini ifade eder. Bu, Allah'ın lütfunu ve cömertliğini vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Ceza kelimesi, Kur'an'da hem olumlu hem de olumsuz karşılıklar için kullanılır. Ancak bu ayette 'ahsen' kelimesiyle birlikte kullanılması, müminlerin amellerinin en güzel şekilde mükafatlandırılacağını açıkça belirtir. Bu, Allah'ın kullarına olan rahmetinin ve adaletinin bir göstergesidir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/121*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/121*
- **Zekât ve İnfâk** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/121*
- **Zekât ve İnfâk** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/121*
