# Tevbe Sûresi, 21. Âyet (9:21)

> يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَٰنٍ وَجَنَّـٰتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ

*Yubeşşiruhum rabbuhum birahmetin minhu veridvânin vecennâtin lehum fîhâ na'îmun mukîm(un)*

**Meal (Diyanet):** Rableri onlara, kendi katından bir rahmet, bir hoşnutluk ve kendilerine içinde tükenmez nimetler bulunan cennetler müjdelemektedir.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/9/21

---

## Tefsir

{"topics":["cennet","ahiret-mukafat","merhamet","sukur"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"يُبَشِّرُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ب-ش-ر","rootLatin":"b-ş-r","lemma":"بَشَّرَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"müjdeler"},{"position":1,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"onları"},{"position":2,"surface":"رَبُّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Rabbi"},{"position":2,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"onların"},{"position":3,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"-","gloss":"ile"},{"position":3,"surface":"رَحْمَةٍ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ر-ح-م","rootLatin":"r-h-m","lemma":"رَحْمَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"bir rahmet"},{"position":4,"surface":"مِّنْ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"-","gloss":"-den"},{"position":4,"surface":"هُ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"O'ndan"},{"position":5,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"-","gloss":"ve"},{"position":5,"surface":"رِضْوَٰنٍ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ر-ض-و","rootLatin":"r-d-w","lemma":"رِضْوَان","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki mecrûr isme atfedildiği için mecrûr","gloss":"hoşnutluk"},{"position":6,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"-","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"جَنَّـٰتٍ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ج-ن-ن","rootLatin":"c-n-n","lemma":"جَنَّة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Atıf harfi ile önceki mecrûr isme atfedildiği için mecrûr","gloss":"cennetler"},{"position":7,"surface":"لَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"-","gloss":"için"},{"position":7,"surface":"هُمْ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"onlar için"},{"position":8,"surface":"فِي","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"-","gloss":"içinde"},{"position":8,"surface":"هَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هِيَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"onun içinde"},{"position":9,"surface":"نَعِيمٌ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ن-ع-م","rootLatin":"n-'-m","lemma":"نَعِيم","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû (muahhar mübteda)","gloss":"nimet"},{"position":10,"surface":"مُّقِيمٌ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ق-و-م","rootLatin":"q-w-m","lemma":"مُقِيم","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için merfû","gloss":"sürekli, kalıcı"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, Allah'ın müminlere vaat ettiği müjdeleri ve ahiret nimetlerini dilbilimsel bir derinlikle sunmaktadır. Rahmet, rıdvan ve cennet kavramları, ilahi lütfun ve ebedi mutluluğun temel unsurları olarak öne çıkmaktadır.","keyConcepts":[{"word":"يُبَشِّرُهُمْ","root":"بشر","rootLatin":"b-ş-r","meaning":"Allah'ın kullarına sevindirici haberler vermesi, müjdelemesi anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Beşâret (بشارة), bir haberin deriye (بشرة) ulaşması gibi, kalbe ulaşan sevindirici haberdir. Ayetteki 'yübeşşiruhum' ifadesi, Allah'ın müminlere rahmet, rıdvan ve cennet gibi büyük müjdeleri ulaştırmasını ifade eder, bu da onların kalplerine ferahlık veren bir durumdur."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Beşâret, bir şeyi güzelleştirmek ve sevindirmek anlamındadır. Burada Allah'ın müminlere vaat ettiği nimetlerle onları sevindirmesi, onlara güzel bir gelecek müjdelemesi kastedilmektedir."}]},{"word":"بِرَحْمَةٍ","root":"رحم","rootLatin":"r-h-m","meaning":"Allah'ın kullarına yönelik şefkat, merhamet ve lütfunu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Rahmet (رحمة), Allah'tan geldiğinde ihsan ve lütuf, insanlardan geldiğinde ise şefkat ve acıma anlamına gelir. Ayetteki 'birahmetin minhu' ifadesi, Allah'ın kendi katından, yani doğrudan ilahi lütuf ve ihsanıyla müminlere bahşettiği geniş merhameti vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Rahmet, Kur'an'da Allah'ın en temel niteliklerinden biri olarak karşımıza çıkar ve O'nun yaratılmışlara karşı olan şefkatini, bağışlayıcılığını ve lütfunu ifade eder. Bu ayetteki rahmet, cennet ve rıdvan ile birlikte, Allah'ın müminlere olan nihai lütfunu ve cömertliğini temsil eder."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Rahmet, Allah'ın kullarına olan ihsanı ve onlara nimet vermesidir. Ayetteki rahmet, müminlere vaat edilen cennet ve rıdvanın temelini oluşturan ilahi lütuf ve bağışlayıcılığın bir ifadesidir."}]},{"word":"وَرِضْوَٰنٍ","root":"رضو","rootLatin":"r-d-v","meaning":"Allah'ın kullarından razı olması, hoşnutluk duyması ve bu hoşnutluğun bir sonucu olarak onlara bahşettiği makamdır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Rıdvân (رضوان), rızanın (رضا) en üst derecesidir ve Allah'ın kulundan tam bir hoşnutluk duymasını ifade eder. Ayetteki 've rıdvânin' ifadesi, müminlerin Allah'ın rahmetiyle birlikte elde edecekleri en büyük manevi ödülün, yani Allah'ın kendilerinden razı olmasının bir müjdesidir."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Rıdvân, Allah'ın kullarına olan rızasının kemalidir. Bu ayetteki kullanımı, cennet nimetlerinden daha üstün bir makam olarak, Allah'ın müminlere olan nihai hoşnutluğunu ve onlara olan sevgisini gösterir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Rıdvân, Kur'an'da Allah ile kul arasındaki ilişkinin zirvesini temsil eden bir kavramdır. Kulun Allah'tan razı olması ve Allah'ın da kuldan razı olması durumu, en yüksek manevi tatmini ifade eder. Bu ayetteki rıdvân, cennet nimetlerinin ötesinde, Allah'ın müminlere bahşettiği en büyük manevi ödül olarak sunulur."}]},{"word":"وَجَنَّـٰتٍ","root":"جنن","rootLatin":"c-n-n","meaning":"Ahirette müminlere vaat edilen, ağaçlarla örtülü, gözlerden gizli bahçeler ve nimetlerle dolu mekanlardır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cennet (جنة), ağaçlarla örtülü, gözlerden gizlenmiş bahçe anlamına gelir. Bu ayetteki 've cennâtin' ifadesi, müminlere vaat edilen ahiret yurdunun, dünya bahçelerinden çok daha üstün, sürekli nimetlerle dolu ve gözlerden gizli güzelliklere sahip mekanlar olduğunu belirtir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cennet, yoğun ağaçları sebebiyle yerin örtüldüğü, gizlendiği yerdir. Ayetteki çoğul kullanımı (cennât), müminlere tek bir cennet değil, farklı derecelerde ve güzelliklerde birçok cennetin vaat edildiğini gösterir."},{"author":"Ebû'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Cennet, Allah'ın salih kulları için hazırladığı, içinde her türlü nimetin bulunduğu, gözlerin görmediği, kulakların işitmediği ve insan aklının tasavvur edemeyeceği güzelliklere sahip bir mekandır. Ayetteki cennetler, rahmet ve rıdvanın somut tezahürü olarak sunulur."}]},{"word":"نَعِيمٌ","root":"نعم","rootLatin":"n-'-m","meaning":"Cennetlerde bulunan, sürekli ve kesintisiz olan her türlü nimet, rahatlık ve refahı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Na'îm (نعيم), nimetin (نعمة) çoğulu olup, çok ve çeşitli nimetleri ifade eder. Ayetteki 'na'îmun mukîm' ifadesi, cennetlerdeki nimetlerin sadece çok çeşitli değil, aynı zamanda kesintisiz ve ebedi olduğunu vurgular, bu da dünya nimetlerinden farklılığını ortaya koyar."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Na'îm, bedene ve ruha hoş gelen, lezzet veren her şeydir. Cennetlerdeki na'îm, sadece maddi değil, aynı zamanda manevi tatmin sağlayan, sürekli ve eksiksiz nimetleri kapsar. Ayetteki 'mukîm' sıfatı, bu nimetlerin kalıcılığını pekiştirir."}]},{"word":"مُّقِيمٌ","root":"قوم","rootLatin":"k-v-m","meaning":"Sürekli, kalıcı, kesintisiz ve ebedi olanı ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Mukîm (مقيم), ikamet eden, yerleşen ve dolayısıyla kalıcı olan anlamına gelir. Ayetteki 'na'îmun mukîm' terkibi, cennetlerdeki nimetlerin geçici dünya nimetleri gibi olmadığını, aksine ebediyen süreceğini ve hiç bitmeyeceğini açıkça ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Mukîm kelimesi, bir şeyin sabitliğini, devamlılığını ve kesintisizliğini vurgular. Bu ayette cennet nimetlerinin 'mukîm' olması, müminlere vaat edilen ahiret hayatının en önemli özelliklerinden biri olan ebediliği ve sürekliliği işaret eder, bu da onlara tam bir güven ve huzur verir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **TB. Kelime-i Sâlihiyye & Şuaybiyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/21*
- **TB. Kelime-i Sâlihiyye & Şuaybiyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/21*
- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **Zümer Sûresi** · *9/21*
- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **Kelime-i Sâlihiyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/21*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/21*
