# Tevbe Sûresi, 26. Âyet (9:26)

> ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَـٰفِرِينَ

*Śumme enzela(A)llâhu sekînetehu ‘alâ rasûlihi ve'alâ-lmu/minîne veenzele cunûden lem teravhâ ve'ażżebe-lleżîne keferû(c) veżâlike cezâu-lkâfirîn(e)*

**Meal (Diyanet):** Sonra Allah, Resulü ile mü'minler üzerine kendi katından güven duygusu ve huzur indirdi. Bir de sizin göremediğiniz ordular indirdi ve inkar edenlere azap verdi. İşte bu, inkarcıların cezasıdır.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/9/26

---

## Tefsir

{"topics":["iman","musrikler","ahiret-mukafat","cihad"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"ثُمَّ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ثُمَّ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"sonra"},{"position":2,"surface":"أَنزَلَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ن-ز-ل","rootLatin":"n-z-l","lemma":"أَنزَلَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"indirdi"},{"position":3,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"a-l-h","lemma":"ٱللَّهُ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":4,"surface":"سَكِينَتَهُۥ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"س-ك-ن","rootLatin":"s-k-n","lemma":"سَكِينَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"sükûnetini"},{"position":4,"surface":"هُۥ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"O'nun"},{"position":5,"surface":"عَلَىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَىٰ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":6,"surface":"رَسُولِهِۦ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"رَسُول","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Resûlüne"},{"position":6,"surface":"هِۦ","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"O'nun"},{"position":7,"surface":"وَعَلَى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":7,"surface":"عَلَى","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَلَى","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"üzerine"},{"position":8,"surface":"ٱلْمُؤْمِنِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ا-م-ن","rootLatin":"a-m-n","lemma":"مُؤْمِن","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"müminlerin"},{"position":9,"surface":"وَأَنزَلَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":9,"surface":"أَنزَلَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ن-ز-ل","rootLatin":"n-z-l","lemma":"أَنزَلَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"indirdi"},{"position":10,"surface":"جُنُودًۭا","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ج-ن-د","rootLatin":"j-n-d","lemma":"جُنُود","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"ordular"},{"position":11,"surface":"لَّمْ","pos":"harf","posDetail":"Cezm Edat","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَمْ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"değil"},{"position":12,"surface":"تَرَوْهَا","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ر-ا-ي","rootLatin":"r-a-y","lemma":"رَأَى","form":"-","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Meczûm"},"irabReason":"Cezm edatı (لَمْ) ile meczûm","gloss":"görmediniz"},{"position":12,"surface":"هَا","pos":"harf","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هِيَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onu"},{"position":13,"surface":"وَعَذَّبَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":13,"surface":"عَذَّبَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ع-ذ-ب","rootLatin":"'-dh-b","lemma":"عَذَّبَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"azap etti"},{"position":14,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"o kimselere ki"},{"position":15,"surface":"كَفَرُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","lemma":"كَفَرَ","form":"-","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"inkar ettiler"},{"position":16,"surface":"وَذَٰلِكَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Harf olduğu için mebnî","gloss":"ve"},{"position":16,"surface":"ذَٰلِكَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i İşaret","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ذَٰلِكَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Mübteda olduğu için merfû","gloss":"işte bu"},{"position":17,"surface":"جَزَآءُ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ج-ز-ي","rootLatin":"j-z-y","lemma":"جَزَاء","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"cezasıdır"},{"position":18,"surface":"ٱلْكَـٰفِرِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ك-ف-ر","rootLatin":"k-f-r","lemma":"كَافِر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"inkarcıların"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, zor bir durumun ardından Allah'ın müminlere ve Peygamberine verdiği manevi desteği, görünmez yardımı ve inkarcılara uyguladığı cezayı anlatmaktadır. Ayet, ilahi müdahalenin ve adaletin tecellisini vurgulayan temel kavramlar içermektedir.","keyConcepts":[{"word":"أَنزَلَ","root":"ن ز ل","rootLatin":"n-z-l","meaning":"Allah'ın bir şeyi yukarıdan aşağıya indirmesi, göndermesi veya vahy etmesi anlamında kullanılır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Nüzûl (نزول), yüksek bir yerden aşağıya inmek demektir. Allah'ın 'enzelle' (أنزل) fiili, hem maddi şeylerin (yağmur gibi) indirilmesi hem de manevi şeylerin (vahiy, sekîne gibi) gönderilmesi için kullanılır. Ayetteki 'sekînet' ve 'cünûd' için kullanılması, Allah'ın bu şeyleri kudretiyle var edip kullarına ulaştırması anlamındadır."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İnzâl (إنزال), bir şeyi yüksekten alçağa indirmektir. Kur'an'da bu fiil, Allah'ın rahmetini, azabını, kitabını veya meleklerini göndermesi gibi çeşitli bağlamlarda geçer. Ayetteki 'sekînet' ve 'cünûd' için kullanılması, Allah'ın bu lütufları ve yardımları kullarına ulaştırması, onları desteklemesi anlamını taşır."}]},{"word":"سَكِينَتَهُۥ","root":"س ك ن","rootLatin":"s-k-n","meaning":"Allah'ın Peygamberine ve müminlere bahşettiği huzur, güven, sükûnet ve kalplerdeki yatışma halidir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sekîne (سكينة), kalbe inen bir sükûnet ve itminandır ki, korku ve endişeyi giderir. Ayetteki kullanımı, savaşın zorlu anında Allah'ın Peygamber ve müminlerin kalplerine indirdiği manevi bir destek ve huzur olarak açıklanır, bu da onların sebat etmelerini sağlamıştır."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Sekîne (سكينة), kalpteki sükûnet ve itminandır. Allah'ın 'sekînetini indirmesi', kalplere huzur ve güven vermesi demektir. Bu ayette, zorlu bir durumun ardından müminlerin kalplerine inen ilahi bir yatışma ve güven duygusu olarak ifade edilir, bu da onların direncini artırmıştır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Sekîne kavramı, Kur'an'da genellikle Allah'ın müminlerin kalplerine indirdiği ilahi bir huzur ve sükûnet olarak geçer. Özellikle zor zamanlarda, korku ve endişenin yerini alan bir iç dinginlik ve güven duygusunu ifade eder. Bu ayette, savaşın getirdiği karmaşa ve korkunun ardından gelen ilahi bir yatışma ve moral desteği olarak yorumlanır."}]},{"word":"جُنُودًا","root":"ج ن د","rootLatin":"c-n-d","meaning":"Allah'ın müminlere yardım için gönderdiği, gözle görülmeyen askerler veya güçlerdir.","sources":[{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Cünûd (جنود), askerler demektir. Kur'an'da Allah'ın cünûdu, bazen melekler, bazen de Allah'ın emriyle hareket eden görünmez güçler olarak gelir. Ayetteki 'görmediğiniz askerler' ifadesi, müminlere yardım eden, ancak insan gözüyle algılanamayan ilahi kuvvetlere işaret eder."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cünd (جند), bir topluluktur. Cünûd (جنود) ise askerler ve yardımcı kuvvetlerdir. Allah'ın cünûdu, O'nun emriyle hareket eden ve O'nun iradesini gerçekleştiren her türlü güçtür. Bu ayetteki 'görmediğiniz cünûd', müminlere destek olan melekler veya başka ilahi kuvvetler olarak anlaşılır, bu da Allah'ın kudretinin bir göstergesidir."}]},{"word":"كَفَرُوا۟","root":"ك ف ر","rootLatin":"k-f-r","meaning":"Allah'ın birliğini, peygamberliğini veya ayetlerini inkâr etmek, nankörlük etmek ve gerçeği örtmek anlamındadır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Küfr (كفر), bir şeyi örtmek demektir. Şeriat dilinde ise Allah'ın nimetlerini örtmek, yani nankörlük etmek ve Allah'ın birliğini, peygamberlerini veya ayetlerini inkâr etmek anlamına gelir. Ayetteki 'kefarû' (كفروا) fiili, Allah'ın hakikatini ve gönderdiği mesajı reddedenleri ifade eder ve bu reddedişin bir sonucu olarak azaba uğratılacaklarını belirtir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Küfr kavramı, Kur'an'da sadece 'inanmamak' değil, aynı zamanda 'nankörlük etmek', 'gerçeği örtmek' ve 'Allah'ın lütuflarını inkâr etmek' gibi geniş bir anlam yelpazesine sahiptir. Bu ayette, Allah'ın Peygamberine ve müminlere verdiği desteğe rağmen, ilahi hakikati reddeden ve düşmanlık eden kişileri tanımlar, bu da onların cezalandırılmasının temel sebebidir."}]},{"word":"عَذَّبَ","root":"ع ذ ب","rootLatin":"a-z-b","meaning":"Allah'ın inkarcılara dünyada veya ahirette uyguladığı ceza, azap ve işkence.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Azâb (عذاب), bir şeyi engellemek veya bir şeyi tatlılıktan mahrum bırakmak anlamındadır. Şeriat dilinde ise, nefse acı veren, sıkıntı veren her türlü cezadır. Ayetteki 'azzabe' (عذب) fiili, Allah'ın inkarcılara dünyada yenilgi ve sıkıntı, ahirette ise cehennem azabı ile karşılık vermesini ifade eder."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Azâb (عذاب), bir şeyi tatlılıktan uzaklaştırmak ve acı vermektir. Kur'an'da bu kelime, Allah'ın günahkarlara ve inkarcılara uyguladığı cezayı ifade eder. Ayetteki kullanımı, inkarcıların küfürleri ve düşmanlıkları sebebiyle Allah tarafından cezalandırılmalarını, onlara sıkıntı ve acı yaşatılmasını belirtir."}]},{"word":"جَزَآءُ","root":"ج ز ي","rootLatin":"c-z-y","meaning":"Yapılan bir fiilin karşılığı, ödülü veya cezası.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Cezâ (جزاء), bir fiilin karşılığıdır; iyilik için ödül, kötülük için ceza olabilir. Ayetteki 'cezâü'l-kâfirîn' (جزاء الكافرين) ifadesi, inkarcıların küfürleri ve düşmanlıkları sebebiyle hak ettikleri karşılığın, yani azabın kendisi olduğunu vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Cezâ kelimesi, Kur'an'da yapılan amellerin sonucunu ifade eder. Bu sonuç, iyi ameller için mükafat, kötü ameller için ise cezadır. Ayetteki bağlamda, inkarcıların küfür ve düşmanlıklarının doğal ve kaçınılmaz sonucu olarak Allah'ın onlara uyguladığı azabın, onların 'cezası' olduğunu belirtir, bu da ilahi adaletin tecellisidir."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/25-26*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/26*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/26*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/25-26*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *9/25-26*
- **Altı Peygamber — Hz. Muhammed (s.a.v.)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/26*
- **Altı Peygamber — Hz. Muhammed (s.a.v.)** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/26*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/26*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/26*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *9/26*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *9/26*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 6** — Ahmed Avni Konuk · *9/25-26*
