# Tevbe Sûresi, 29. Âyet (9:29)

> قَـٰتِلُوا۟ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلْحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ حَتَّىٰ يُعْطُوا۟ ٱلْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَـٰغِرُونَ

*Kâtilû-lleżîne lâ yu/minûne bi(A)llâhi velâ bilyevmi-l-âḣiri velâ yuharrimûne mâ harrama(A)llâhu verasûluhu velâ yedînûne dîne-lhakki mine-lleżîne ûtû-lkitâbe hattâ yu'tû-lcizyete ‘an yedin vehum sâġirûn(e)*

**Meal (Diyanet):** Kendilerine kitap verilenlerden Allah'a ve ahiret gününe iman etmeyen, Allah'ın ve Resulünün haram kıldığını haram saymayan ve hak din İslam'ı din edinmeyen kimselerle, küçülerek (boyun eğerek) kendi elleriyle cizyeyi verinceye kadar savaşın.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/9/29

---

## Tefsir

{"topics":["cihad","ehli-kitap","iman","ahiret-mukafat","helal-haram"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"قَـٰتِلُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Emir","root":"ق-ت-ل","rootLatin":"q-t-l","lemma":"قَاتَلَ","form":"Fâ'ale","features":{"tense":"Emir","voice":"Ma'lûm","person":"2.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Emir fiil olduğu için mebnî","gloss":"savaşın"},{"position":2,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"o kimseler ki"},{"position":3,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":4,"surface":"يُؤْمِنُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ء-م-ن","rootLatin":"ʾ-m-n","lemma":"آمَنَ","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"inanmazlar"},{"position":5,"surface":"بِٱللَّهِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"ٱللَّهِ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"ٱللَّهِ","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"Allah'a"},{"position":6,"surface":"وَلَا","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":6,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":7,"surface":"بِٱلْيَوْمِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":7,"surface":"ٱلْيَوْمِ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ي-و-م","rootLatin":"y-w-m","lemma":"يَوْم","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"güne"},{"position":8,"surface":"ٱلْـَٔاخِرِ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ء-خ-ر","rootLatin":"ʾ-ḫ-r","lemma":"آخِر","form":"Fâ'il","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki ismin sıfatı olduğu için mecrûr","gloss":"son, ahiret"},{"position":9,"surface":"وَلَا","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":9,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":10,"surface":"يُحَرِّمُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ح-ر-م","rootLatin":"ḥ-r-m","lemma":"حَرَّمَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"haram saymazlar"},{"position":11,"surface":"مَا","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مَا","form":"-","features":{"irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mahallen mansûb","gloss":"şeyi"},{"position":12,"surface":"حَرَّمَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ح-ر-م","rootLatin":"ḥ-r-m","lemma":"حَرَّمَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"haram kıldı"},{"position":13,"surface":"ٱللَّهُ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Celâl","root":"ا-ل-ه","rootLatin":"ʾ-l-h","lemma":"ٱللَّهُ","form":"-","features":{"irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fâil olduğu için merfû","gloss":"Allah"},{"position":14,"surface":"وَرَسُولُهُۥ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":14,"surface":"رَسُولُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-س-ل","rootLatin":"r-s-l","lemma":"رَسُول","form":"-","features":{"irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Önceki isme atfedildiği için merfû","gloss":"elçisi"},{"position":14,"surface":"هُۥ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mahallen mecrûr","gloss":"onun"},{"position":15,"surface":"وَلَا","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":15,"surface":"لَا","pos":"harf","posDetail":"Nefy Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لَا","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"değil"},{"position":16,"surface":"يَدِينُونَ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"د-ي-ن","rootLatin":"d-y-n","lemma":"دَانَ","form":"Fa'ale","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"din edinmezler"},{"position":17,"surface":"دِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"د-ي-ن","rootLatin":"d-y-n","lemma":"دِين","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Nekre"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"dinini"},{"position":18,"surface":"ٱلْحَقِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ح-ق-ق","rootLatin":"ḥ-q-q","lemma":"حَقّ","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"hakkın"},{"position":19,"surface":"مِنَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِنْ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"den"},{"position":20,"surface":"ٱلَّذِينَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Mevsûl","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"ٱلَّذِينَ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mahallen mecrûr","gloss":"o kimseler ki"},{"position":21,"surface":"أُوتُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Mâzî","root":"ء-ت-ي","rootLatin":"ʾ-t-y","lemma":"آتَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Mâzî","voice":"Meçhul","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mâzî fiil olduğu için mebnî","gloss":"verildiler"},{"position":22,"surface":"ٱلْكِتَـٰبَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ت-ب","rootLatin":"k-t-b","lemma":"كِتَاب","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"kitap"},{"position":23,"surface":"حَتَّىٰ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"حَتَّىٰ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"e kadar"},{"position":24,"surface":"يُعْطُوا۟","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ع-ط-و","rootLatin":"ʿ-ṭ-w","lemma":"أَعْطَى","form":"İf'âl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Hattâ edatından sonra geldiği için mansûb","gloss":"versinler"},{"position":25,"surface":"ٱلْجِزْيَةَ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ج-ز-ي","rootLatin":"j-z-y","lemma":"جِزْيَة","form":"-","features":{"irab":"Mansûb","state":"Marife"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"cizye"},{"position":26,"surface":"عَن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"عَن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"den"},{"position":27,"surface":"يَدٍۢ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ي-د-ي","rootLatin":"y-d-y","lemma":"يَد","form":"-","features":{"irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"el"},{"position":28,"surface":"وَهُمْ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":28,"surface":"هُمْ","pos":"isim","posDetail":"Münfasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُمْ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mebnî"},"irabReason":"Mübteda olduğu için mahallen merfû","gloss":"onlar"},{"position":29,"surface":"صَـٰغِرُونَ","pos":"isim","posDetail":"İsm-i Fâil","root":"ص-غ-ر","rootLatin":"ṣ-ġ-r","lemma":"صَاغِر","form":"Fâ'il","features":{"irab":"Merfû","state":"Nekre"},"irabReason":"Haber olduğu için merfû","gloss":"boyun eğenler"}]

## Kelime Tahlili

{"summary":"Tevbe Suresi 29. ayet, Kitap Ehli ile olan ilişkileri düzenleyen ve belirli şartlar altında cizye ödemeleri gerektiğini belirten önemli bir hükümdür. Ayet, 'savaşma', 'iman etmeme', 'haram kılma', 'din edinme' ve 'cizye' gibi temel kavramlar üzerinden, İslam toplumunun diğer din mensuplarıyla olan hukuki ve sosyal çerçevesini çizmektedir.","keyConcepts":[{"word":"قَـٰتِلُوا۟","root":"ق ت ل","rootLatin":"k-t-l","meaning":"Bu kelime, savaşmak, mücadele etmek ve çatışmak anlamlarına gelir ve ayette Kitap Ehli ile belirli şartlar altında yapılacak mücadeleyi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'katl' kelimesinin canı bedenden ayırmak olduğunu belirtir. 'Mukatele' ise iki taraf arasında savaşma, birbirini öldürmeye çalışma eylemidir. Ayetteki 'kâtilû' emri, düşmanla fiili bir mücadeleye girişmeyi, yani savaşmayı emretmektedir, ancak bu, belirli şartlar ve sınırlar dahilindedir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, Kur'an'daki 'katl' ve 'mukatele' kullanımlarını mecazi ve hakiki anlamlarıyla ele alır. Burada 'kâtilû' ifadesi, düşmanla fiili bir çatışmaya girmeyi, onlara karşı savaşmayı ifade eder. Bu, sadece öldürme değil, aynı zamanda onları zayıflatma ve İslam'ın üstünlüğünü sağlama amacı güden bir mücadeledir."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'cihad' ve 'kıtal' kavramlarını incelerken, 'kıtal'in daha çok fiili savaşı ve askeri mücadeleyi ifade ettiğini belirtir. Bu ayetteki 'kâtilû' emri, Kitap Ehli ile olan ilişkide, onların İslam'a karşı direnişleri veya İslam'ın otoritesini tanımamaları durumunda başvurulacak son çare olarak fiili bir çatışmayı öngörür."}]},{"word":"يُؤْمِنُونَ","root":"ء م ن","rootLatin":"e-m-n","meaning":"Bu kelime, inanmak, tasdik etmek ve güvenmek anlamlarına gelir ve ayette Allah'a ve ahiret gününe inanmama durumunu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'îmân'ı kalple tasdik, dille ikrar ve organlarla amel olarak tanımlar. Ayetteki 'lâ yu'minûne' ifadesi, Kitap Ehli'nin Allah'a ve ahiret gününe, İslam'ın öngördüğü şekilde tam bir tasdikle inanmadıklarını, dolayısıyla İslam'ın temel inanç esaslarını reddettiklerini belirtir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'îmân'ın 'tasdik' ve 'emniyet' kökünden geldiğini belirtir. Bir şeye inanmak, onu doğru kabul etmek ve ona güvenmek demektir. Ayetteki olumsuz kullanım, Kitap Ehli'nin İslam'ın getirdiği Allah ve ahiret inancını tasdik etmediklerini, dolayısıyla bu konularda İslam'dan farklı bir duruş sergilediklerini vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'îmân' kavramının Kur'an'daki merkeziyetini ve Allah'a tam bir teslimiyet ve güveni ifade ettiğini açıklar. Ayetteki 'lâ yu'minûne' ifadesi, Kitap Ehli'nin bu teslimiyet ve güveni, İslam'ın belirlediği çerçevede göstermediklerini, dolayısıyla İslam'ın temel inanç sistemine dahil olmadıklarını gösterir."}]},{"word":"يُحَرِّمُونَ","root":"ح ر م","rootLatin":"h-r-m","meaning":"Bu kelime, haram kılmak, yasaklamak ve kutsal saymak anlamlarına gelir ve ayette Allah ve Resulü'nün haram kıldığını haram saymama durumunu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'haram' kelimesinin yasaklanmış, dokunulmaz kılınmış şey anlamına geldiğini belirtir. 'Tahrîm' ise bir şeyi haram kılmak, yasaklamak demektir. Ayetteki 'lâ yuharrimûne' ifadesi, Kitap Ehli'nin Allah ve Resulü tarafından haram kılınan şeyleri haram olarak kabul etmediklerini, dolayısıyla İslam'ın şeriatına uymadıklarını gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"Kefevî, 'haram'ın şer'î bir yasaklama olduğunu ve bu yasağa uymamanın cezasının olduğunu belirtir. Ayetteki 'lâ yuharrimûne mâ harrama Allahu ve Resûluhu' ifadesi, Kitap Ehli'nin İslam'ın helal-haram sınırlarına riayet etmediklerini, kendi dinlerinin veya geleneklerinin belirlediği ölçütlere göre hareket ettiklerini vurgular."}]},{"word":"يَدِينُونَ","root":"د ي ن","rootLatin":"d-y-n","meaning":"Bu kelime, din edinmek, itaat etmek ve hükmetmek anlamlarına gelir ve ayette hak dinini din edinmeme durumunu ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'dîn' kelimesinin hem itaat ve boyun eğme, hem de şeriat ve kanun anlamlarına geldiğini belirtir. 'Dâne yedînu' fiili, bir şeye boyun eğmek, onu din edinmek demektir. Ayetteki 'lâ yedînûne dînel-hakk' ifadesi, Kitap Ehli'nin İslam'ı hak din olarak kabul edip ona boyun eğmediklerini, kendi dinlerini sürdürdüklerini gösterir."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'dîn' kelimesinin Kur'an'da farklı anlamlarda kullanıldığını, bunlardan birinin de 'itaat' ve 'amel' olduğunu belirtir. 'Dîne dînen' ifadesi, bir dini benimsemek ve onun gereklerini yerine getirmek anlamına gelir. Ayetteki olumsuz kullanım, Kitap Ehli'nin İslam'ın hak din olduğunu kabul etmeyip ona göre amel etmediklerini ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, 'dîn' kavramının Kur'an'da hem 'din' (inanç sistemi) hem de 'itaat' ve 'yargı' anlamlarını taşıdığını vurgular. Ayetteki 'dînel-hakk' ifadesi, İslam'ın Allah katındaki tek hak din olduğunu ve Kitap Ehli'nin bu hak dine tabi olmadıklarını, dolayısıyla İslam'ın hükümlerine göre yaşamadıklarını belirtir."}]},{"word":"ٱلْجِزْيَةَ","root":"ج ز ي","rootLatin":"c-z-y","meaning":"Bu kelime, cizye, vergi ve karşılık anlamlarına gelir ve ayette Kitap Ehli'nin İslam devletine ödemesi gereken özel vergiyi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'cezâ' kelimesinin bir şeye karşılık vermek, bedelini ödemek anlamına geldiğini belirtir. 'Cizye' ise, İslam devletinin himayesi altında yaşayan gayrimüslimlerden alınan bir vergidir ve bu vergi karşılığında onların can ve mal güvenliği sağlanır. Ayetteki 'yü'tûl-cizye' ifadesi, Kitap Ehli'nin İslam devletinin otoritesini kabul etmelerinin bir göstergesi olarak bu vergiyi ödemelerini emreder."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Sicistânî, 'cizye'nin 'cezâ' kökünden geldiğini ve gayrimüslimlerin İslam devletine ödedikleri bir bedel olduğunu belirtir. Bu bedel, onların İslam topraklarında yaşama ve güvenlik haklarının karşılığıdır. Ayetteki kullanım, cizyenin bir boyun eğme ve İslam'ın üstünlüğünü kabul etme nişanesi olarak alınması gerektiğini vurgular."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'cizye'nin Kur'an'da geçen özel bir terim olduğunu ve İslam hukukunda gayrimüslimlerin zimmet statüsünde yaşayabilmeleri için ödedikleri bir vergi olduğunu açıklar. Bu vergi, onların İslam devletinin koruması altında olmalarının ve kendi dinlerini yaşayabilmelerinin bir karşılığıdır. Ayet, cizyenin 'an yedin ve hum sâğirûn' (kendi elleriyle ve boyun bükerek) ödenmesi gerektiğini belirterek, bu ödemenin bir teslimiyet ve itaat göstergesi olduğunu vurgular."}]},{"word":"صَـٰغِرُونَ","root":"ص غ ر","rootLatin":"s-ğ-r","meaning":"Bu kelime, küçük düşmüş, zelil olmuş ve boyun eğmiş anlamlarına gelir ve ayette cizye ödeyenlerin alçakgönüllü ve boyun eğmiş bir durumda olmalarını ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'sağîr' kelimesinin küçük, önemsiz anlamına geldiğini belirtir. 'Sağâr' ise küçüklük, zillet ve alçakgönüllülük durumudur. Ayetteki 'hum sâğirûn' ifadesi, cizye ödeyenlerin İslam devletinin otoritesini kabul ederek, bir nevi boyun eğmiş ve alçakgönüllü bir tavır içinde olmalarını ifade eder. Bu, onların İslam'ın üstünlüğünü kabul etmelerinin bir göstergesidir."},{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'sağâr' kelimesinin zillet ve küçüklük anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'hum sâğirûn' ifadesi, cizye ödeyenlerin bu ödemeyi yaparken, İslam devletine karşı bir üstünlük taslamadan, aksine bir teslimiyet ve itaat hali içinde olmalarını ifade eder. Bu, onların İslam'ın hükmüne boyun eğdiklerini gösterir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Semîn el-Halebî, 'sağâr'ın hem maddi küçüklüğü hem de manevi zilleti ifade ettiğini belirtir. Ayetteki 'hum sâğirûn' ifadesi, cizye ödeyenlerin İslam devletinin otoritesi karşısında kendilerini küçük görmeleri, yani boyun eğmeleri ve itaat etmeleri gerektiğini vurgular. Bu, onların İslam toplumunda belirli bir statüye sahip olmalarının ve korunmalarının bir şartıdır."}]}]}

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/29*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/29*
- **Tevbe Sûresi** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/29*
- **TB. Kelime-i Îseviyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/29*
- **TB. Kelime-i Îseviyye** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/29*
- **Zekât ve İnfâk** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/29*
- **Zekât ve İnfâk** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *9/29*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/29*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/29*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/29*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/29*
- **Kelime-i Îseviyye** — Muhyiddin İbnü'l-Arabi · *9/29*
