# Leyl Sûresi, 10. Âyet (92:10)

> فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

*Fesenuyessiruhu lil'usrâ*

**Meal (Diyanet):** (8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah'a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/92/10

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Bu ayet, cimrilik eden ve Allah'tan yüz çevirenlerin akıbetini, yani zorluğa sürüklenmelerini dilbilimsel bir kesinlikle ifade etmektedir. 'Yüsessiruhu' fiili, bu zorluğun ilahi bir kolaylaştırma ile gerçekleşeceğini vurgularken, 'el-Usrâ' kavramı bu zorluğun niteliğini ortaya koymaktadır.","keyConcepts":[{"word":"فَسَنُيَسِّرُهُۥ","root":"ي س ر","rootLatin":"y-s-r","meaning":"Allah'ın, cimrilik eden ve kendini müstağni gören kimsenin işlerini zorluğa doğru kolaylaştırmasıdır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'yüsr' (kolaylık) kelimesinin 'usr' (zorluk) kelimesinin zıddı olduğunu belirtir. Ayetteki 'senüyessiruhu' ifadesi, Allah'ın, bu tür kişilerin zorluğa düşmelerini bir kolaylık gibi takdir etmesi, yani onların bu yola girmelerini engellememesi ve bu yolda ilerlemelerini sağlaması anlamındadır. Bu, ilahi bir ceza ve akıbetin kaçınılmazlığını vurgular."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Ebû Ubeyde, 'yüsessiruhu' ifadesini 'onu hazırlarız, ona yol açarız' şeklinde yorumlar. Bu bağlamda, cimrilik eden ve Allah'tan yüz çeviren kişinin akıbeti olan zorluğa giden yolun Allah tarafından kolaylaştırılması, yani o kişinin kendi tercihleri doğrultusunda bu sona doğru ilerlemesine izin verilmesi ve bu sürecin hızlandırılmasıdır."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"Izutsu, Kur'an'daki 'yüsr' ve 'usr' kavramlarının sadece maddi kolaylık ve zorluktan öte, manevi ve ahlaki bir boyutu olduğunu belirtir. 'Senüyessiruhu li'l-usrâ' ifadesi, kişinin ahlaki tercihlerinin bir sonucu olarak manevi bir zorluğa, yani hidayetten uzaklaşmaya ve sapkınlığa doğru 'kolaylaştırılması'nı ifade eder. Bu, Allah'ın o kişiyi zorla saptırması değil, kendi eğilimlerinin sonucunu yaşamasına izin vermesidir."}]},{"word":"لِلْعُسْرَىٰ","root":"ع س ر","rootLatin":"a-s-r","meaning":"Cimrilik eden ve Allah'tan müstağni sayan kimsenin karşılaşacağı zorluk, sıkıntı ve meşakkatli akıbeti ifade eder.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İbn Kuteybe, 'usr' kelimesini 'zorluk, sıkıntı' olarak açıklar. Ayetteki 'li'l-usrâ' ifadesi, cimrilik eden ve Allah'a karşı kibirlenen kişinin varacağı son noktanın, yani ahiretteki azabın ve dünyadaki sıkıntılı yaşamın bir zorluk olduğunu vurgular. Bu, kişinin kendi eylemlerinin doğal bir sonucudur."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Râgıb, 'usr' kelimesinin 'yüsr'ün zıddı olduğunu ve 'işlerin zorlaşması, sıkıntıya düşme' anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'li'l-usrâ' ifadesi, cimrilik eden ve Allah'tan yüz çeviren kişinin akıbetinin, hem dünyevi hem de uhrevi anlamda bir zorluk ve meşakkat olacağını, bu zorluğun onun için kaçınılmaz bir kader haline geleceğini ifade eder."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'usr' kelimesinin Kur'an'da genellikle 'sıkıntı, darlık, zorluk' gibi anlamlarda kullanıldığını ve çoğu zaman 'yüsr' (kolaylık) ile karşıtlık içinde yer aldığını belirtir. Bu ayetteki 'li'l-usrâ' ifadesi, cimrilik ve Allah'a karşı kibir gibi kötü ahlaki özelliklerin, kişiyi kaçınılmaz olarak zorlu bir sona, yani hem dünyada hem de ahirette sıkıntılara ve azaba götüreceğini semantik olarak vurgular."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["imtihan-bela","kibir-hased","kufur-sirk","ahiret-mukafat"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"فَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Atıf","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"o zaman, ve"},{"position":1,"surface":"سَ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i İstikbal","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"سَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"gelecek zaman eki"},{"position":1,"surface":"نُيَسِّرُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ي-س-ر","rootLatin":"y-s-r","lemma":"يَسَّرَ","form":"Tef'îl","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"1.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edici bir edat bulunmadığı için merfû","gloss":"kolaylaştırırız"},{"position":1,"surface":"هُۥ","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mansûb"},"irabReason":"Mef'ûlün bih olduğu için mansûb","gloss":"onu"},{"position":2,"surface":"لِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"لِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"için, -e"},{"position":2,"surface":"الْعُسْرَىٰ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ع-س-ر","rootLatin":"ʿ-s-r","lemma":"عُسْرَىٰ","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Marife"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"güçlüğe"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Beled, Şems, Leyl, Duhâ ve İnşirâh Sûreleri** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Beled, Şems, Leyl, Duhâ ve İnşirâh Sûreleri** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
- **Mesnevî-i Şerîf Şerhi - Cilt 10** — Ahmed Avni Konuk · *92/10*
