# Kadr Sûresi, 4. Âyet (97:4)

> تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ

*Tenezzelu-lmelâ-iketu ve-rrûhu fîhâ bi-iżni rabbihim min kulli emr(in)*

**Meal (Diyanet):** Melekler ve Ruh (Cebrail) o gecede, Rablerinin izniyle her türlü iş için iner de iner.

**Kaynak:** https://terzibabairfanmektebi.com/tefsir/97/4

---

## Kelime Tahlili

{"summary":"Kadr Suresi'nin bu ayeti, Kadir Gecesi'nin kutsiyetini ve bu gecede meleklerin ve Rûh'un ilahi bir emirle yeryüzüne inişini vurgulamaktadır. Ayet, ilahi iradenin tecellisi ve evrensel düzenin işleyişi açısından önemli kavramlar içermektedir.","keyConcepts":[{"word":"تَنَزَّلُ","root":"ن ز ل","rootLatin":"n-z-l","meaning":"Yukarıdan aşağıya doğru, kademeli ve sürekli bir inişi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Nüzûl (نُزُول) kelimesi, yüksek bir yerden aşağıya inmek anlamına gelir. Tenezzül (تَنَزُّل) ise, bu inişin tedricî ve tekrar eden bir şekilde gerçekleştiğini, ayetteki bağlamda meleklerin ve Rûh'un Kadir Gecesi'nde peyderpey ve sürekli olarak yeryüzüne indiğini belirtir. Bu, ilahi rahmetin ve bereketin sürekli akışını simgeler."},{"author":"Ebû Ubeyde","work":"Mecâzü'l-Kur'ân","detail":"Tenezzül fiili, inişin bir defaya mahsus olmadığını, aksine bir süreç içinde ve tekrar eden bir eylem olduğunu gösterir. Ayetteki kullanımı, meleklerin ve Rûh'un o gece boyunca sürekli bir iniş halinde olduğunu, ilahi emirlerin ve takdirlerin yeryüzüne ulaştırılmasında aktif rol oynadıklarını ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzutsu, 'nüzûl' kavramının Kur'an'da genellikle ilahi vahyin ve ilahi emirlerin gökten yere inişini ifade ettiğini belirtir. 'Tenezzül' formu ise, bu inişin sadece fiziksel bir hareketten ziyade, ilahi bir lütfun ve kudretin yeryüzüne yayılmasını, insanlık âlemine ulaşmasını vurgular. Kadir Gecesi bağlamında, ilahi takdirin ve rahmetin yeryüzüne inmesi anlamına gelir."}]},{"word":"ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ","root":"م ل ك","rootLatin":"m-l-k","meaning":"Allah'ın emirlerini yerine getiren, nurdan yaratılmış, irade sahibi varlıklardır.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Melek (مَلَك) kelimesi, 'el-elûk' (الْأَلُوك) yani 'risalet' (elçilik) kökünden türemiştir. Melekler, Allah'ın elçileri olup, O'nun emirlerini yerine getiren, O'nun adına iş gören varlıklardır. Ayetteki 'tenezzülü' fiiliyle birlikte kullanılması, onların ilahi bir görevle yeryüzüne indiklerini ve bu inişin bir mesaj taşıdığını gösterir."},{"author":"Ebû Bekir es-Sicistânî","work":"Nüzhetü'l-Kulûb","detail":"Melekler, Allah'ın kudretinin ve iradesinin tecelligahlarıdır. Onlar, Allah'ın emriyle hareket ederler ve O'nun takdirini yeryüzüne indirirler. Kadir Suresi'ndeki bu ifade, meleklerin Kadir Gecesi'nde özel bir görevle, ilahi takdirin ve bereketin yeryüzüne indirilmesi için geldiklerini vurgular."},{"author":"Fîrûzâbâdî","work":"Basâiru Zevi't-Temyîz","detail":"Melekler, Allah'ın yarattığı, O'na isyan etmeyen, daima O'nun emrinde olan varlıklardır. Onların inişi, ilahi rahmetin ve bereketin yeryüzüne yayılmasının bir işaretidir. Ayetteki bağlamda, Kadir Gecesi'nin faziletini ve bu gecede gerçekleşen ilahi takdirin önemini pekiştirir."}]},{"word":"وَٱلرُّوحُ","root":"ر و ح","rootLatin":"r-w-h","meaning":"Genellikle Cebrail (a.s.) olarak yorumlanan, ilahi vahyi ve gücü taşıyan özel bir melektir.","sources":[{"author":"İbn Kuteybe","work":"Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Kur'an'da 'er-Rûh' (الرُّوح) kelimesi farklı anlamlarda kullanılmıştır. Bu ayetteki 'Melekler ve Rûh' ifadesinde, Rûh'un meleklerden ayrı zikredilmesi, onun özel bir konuma sahip olduğunu gösterir. Genellikle Cebrail (a.s.) olarak tefsir edilir ki, o, vahyi getiren ve ilahi emirleri tebliğ eden yüce bir melektir. Onun inişi, Kadir Gecesi'nin vahiy ve ilahi takdirle olan güçlü bağını vurgular."},{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Rûh (رُوح), canlılığın ve hayatın kaynağıdır. Kur'an'da bazen Cebrail (a.s.) için kullanılır ve bu durumda ilahi vahyin taşıyıcısı, hayat veren bilginin elçisi anlamını taşır. Kadir Suresi'nde meleklerle birlikte anılması, onun melekler arasında müstesna bir yere sahip olduğunu ve bu gecede ilahi takdirin ve vahyin tecellisinde merkezi bir rol oynadığını gösterir."},{"author":"Mevlüt Güngör","work":"Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi","detail":"Güngör, 'Rûh' kelimesinin Kur'an'daki semantik alanını incelerken, bu ayetteki kullanımının Cebrail (a.s.)'a işaret ettiğini belirtir. Onun meleklerden ayrı zikredilmesi, hem şanının yüceliğini hem de Kadir Gecesi'nde gerçekleşen olayların (vahyin inişi, ilahi takdirin belirlenmesi) önemini vurgular. Cebrail'in inişi, ilahi mesajın ve bereketin yeryüzüne ulaştırılmasının bir sembolüdür."}]},{"word":"بِإِذْنِ","root":"أ ذ ن","rootLatin":"e-z-n","meaning":"Allah'ın mutlak iradesi ve izniyle gerçekleşen bir eylemi ifade eder.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"İzin (إِذْن), bir şeye müsaade etmek, ruhsat vermek anlamına gelir. 'Bi-izni Rabbi-him' (بِإِذْنِ رَبِّهِم) ifadesi, meleklerin ve Rûh'un inişinin kendi başlarına değil, tamamen Rablerinin emri ve izniyle gerçekleştiğini vurgular. Bu, ilahi kudretin ve kontrolün her şeyin üzerinde olduğunu gösterir."},{"author":"Ebu'l-Bekâ el-Kefevî","work":"el-Külliyyât","detail":"İzin, Allah'ın bir şeyi yapmaya veya olmasına müsaade etmesidir. Bu, sadece bir onay değil, aynı zamanda bir emirdir. Ayetteki kullanımı, Kadir Gecesi'nde gerçekleşen tüm olayların, meleklerin inişi ve takdirlerin belirlenmesi dahil, tamamen ilahi iradeye bağlı olduğunu ve O'nun mutlak kontrolünde olduğunu ifade eder."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzutsu, 'izn' kavramının Kur'an'da ilahi iradenin ve yetkinin bir göstergesi olduğunu belirtir. Hiçbir şeyin Allah'ın izni olmadan gerçekleşemeyeceği fikri, Kur'an'ın temel prensiplerindendir. Kadir Suresi'nde meleklerin inişinin 'Rablerinin izniyle' olması, bu olayın sıradan bir olay olmadığını, aksine ilahi bir takdirin ve planın parçası olduğunu vurgular."}]},{"word":"أَمْرٍ","root":"أ م ر","rootLatin":"e-m-r","meaning":"Hem ilahi emir ve hüküm, hem de evrensel işler ve takdirler anlamlarını kapsar.","sources":[{"author":"Râgıb el-İsfehânî","work":"el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân","detail":"Emir (أَمْر) kelimesi, hem 'iş, durum, hadise' hem de 'hüküm, buyruk' anlamlarına gelir. Bu ayetteki 'min külli emrin' (مِّن كُلِّ أَمْرٍ) ifadesi, meleklerin ve Rûh'un her türlü ilahi emir, hüküm ve takdir için indiğini gösterir. Bu, Kadir Gecesi'nde yıl boyunca olacak tüm önemli işlerin ve takdirlerin belirlendiği anlamına gelir."},{"author":"Semîn el-Halebî","work":"Umdetü'l-Huffâz","detail":"Emir kelimesi, bu bağlamda, Allah'ın kulları hakkındaki takdirleri, hükmettiği işler ve evrensel düzenin işleyişiyle ilgili tüm meseleleri kapsar. Meleklerin bu 'emir' için inmesi, Kadir Gecesi'nin sadece bir ibadet gecesi değil, aynı zamanda ilahi takdirin ve evrensel planın belirlendiği bir gece olduğunu vurgular."},{"author":"Toshihiko Izutsu","work":"Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar","detail":"İzutsu, 'emr' kavramının Kur'an'da geniş bir semantik alana sahip olduğunu belirtir. Bu ayetteki kullanımı, hem Allah'ın mutlak iradesiyle verdiği emirleri hem de bu emirler doğrultusunda gerçekleşecek olan tüm olayları, kaderi ve takdiri ifade eder. Kadir Gecesi'nde bu 'emir'in yeryüzüne inmesi, ilahi planın tecellisi ve insanlık âlemine yönelik takdirlerin belirlenmesi anlamını taşır."}]}]}

## Tefsir

{"topics":["melekler","vahiy-kuran","kader"]}

## Tefsir

[{"position":1,"surface":"تَنَزَّلُ","pos":"fiil","posDetail":"Fiil-i Muzâri","root":"ن-ز-ل","rootLatin":"n-z-l","lemma":"تَنَزَّلَ","form":"Tefa''ul","features":{"tense":"Muzâri","voice":"Ma'lûm","person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Merfû"},"irabReason":"Nasb veya cezm edatından etkilenmediği için merfû","gloss":"iner"},{"position":2,"surface":"ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"م-ل-ك","rootLatin":"m-l-k","lemma":"مَلَائِكَة","form":"-","features":{"gender":"Müennes","number":"Cemi","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Fiilin fâili olduğu için merfû","gloss":"melekler"},{"position":3,"surface":"وَ","pos":"harf","posDetail":"Atıf Harfi","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"وَ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ve"},{"position":3,"surface":"ٱلرُّوحُ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-و-ح","rootLatin":"r-w-ḥ","lemma":"رُوح","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Merfû","state":"Marife"},"irabReason":"Önceki isme atfedildiği için merfû","gloss":"Ruh (Cebrail)"},{"position":4,"surface":"فِي","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"فِي","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"içinde"},{"position":4,"surface":"هَا","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müennes","number":"Müfred","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"o (gece)"},{"position":5,"surface":"بِ","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"بِ","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"ile"},{"position":5,"surface":"إِذْنِ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ء-ذ-ن","rootLatin":"ʾ-dh-n","lemma":"إِذْن","form":"İf'âl","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"izni"},{"position":6,"surface":"رَبِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ر-ب-ب","rootLatin":"r-b-b","lemma":"رَبّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"Rableri"},{"position":6,"surface":"هِم","pos":"isim","posDetail":"Muttasıl Zamir","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"هُوَ","form":"-","features":{"person":"3.","gender":"Müzekker","number":"Cemi","irab":"Mecrûr"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"onların"},{"position":7,"surface":"مِّن","pos":"harf","posDetail":"Harf-i Cer","root":"-","rootLatin":"-","lemma":"مِن","form":"-","features":{},"irabReason":"","gloss":"den"},{"position":8,"surface":"كُلِّ","pos":"isim","posDetail":"İsim","root":"ك-ل-ل","rootLatin":"k-l-l","lemma":"كُلّ","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Harf-i cerden sonra geldiği için mecrûr","gloss":"her"},{"position":9,"surface":"أَمْرٍ","pos":"isim","posDetail":"Masdar","root":"ء-م-ر","rootLatin":"ʾ-m-r","lemma":"أَمْر","form":"-","features":{"gender":"Müzekker","number":"Müfred","irab":"Mecrûr","state":"Nekre"},"irabReason":"Muzâfun ileyh olduğu için mecrûr","gloss":"iş"}]

## Bu Âyetin İşârî/Tasavvufî Olarak Ele Alındığı Eserler

- **Ramazan ve Oruç** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
- **Ramazan ve Oruç** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
- **Mübârek Geceler** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
- **Mübârek Geceler** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
- **Mübârek Geceler** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
- **Mübârek Geceler** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
- **Ramazan ve Oruç** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
- **Ramazan ve Oruç** — Terzibaba - Necdet Ardıç · *97/1-5*
