İçeriğe atla
Neml 25Cüz 19 · Sayfa 379

Neml Sûresi 25. Âyet

النمل

Sohbete sor

Ellâ yescudû li(A)llâhi-lleżî yuḣricu-lḣab-e fî-ssemâvâti vel-ardi veya'lemu mâ tuḣfûne vemâ tu'linûn(e)

"Göklerde ve yerde gizli olanı ortaya çıkaran, sizin gizlediğiniz ve açığa vurduğunuz şeyleri bilen Allah'a secde etmesinler diye (şeytan onları yoldan çıkarmış.)"

Neml Sûresi

Terzibaba - Necdet Ardıç

(Elâ yescüdüllâhillezî yuhricül hab’e fissemâvati vel ardı ve ya’lemü mâ tühfune ve mâ tü’linüne)

(25/25) “Allah'a secde etmemeleri için -böyle yapmış- o Allah'a, ki göklerdeki ve yerdeki her gizliyi -meydana- çıkarır ve neyi gizlediğinizi ve neyi de âşikâre yaptığınızı bilir.”

“Elâ” ne oluyor ki; “yescüdüllâhillezî” niye Allaha ibadet etmeyelim. “yuhricül hab’e fissemâvati vel ardı” Semavat ve arzda gizli olan ne varsa hepsini çıkartıyor. Gizli olan ne demek. yere atılan tohum çıkartılıyor. gizliliği çıkartıyor. Semavati ve ardı: Semavat ve arzda gizliliği olan ne varsa hepsini çıkartıyor. Burada gizli demek yere ekilen bir tohum orada gizli yani atılıyor. Ama orada ölüp kalmıyor. O gizli olan bir başkası tarafından, tohum atıldığı bilinmediği halde o gizli olan tohumu çıkartıyor. Bunun gibi bünyesinde daha nice, nice gizlilikler olan toprağın bünyesinde gönlünde olan semavat ve arzda olan gizlilikleri dışarı çıkartıyor. “ve ya’lemü” gine o biliyor. “mâ tühfune ve mâ tü’linüne” onların veya sizlerin gizledikleriniz veya açıkladıklarınızı biliyor. Toprak ve

içinde ve semâvat’ta gökyüzünde olan her şeyleri o biliyor. E.. bu Allah’a niye ibadet etmiyorlar, etmiyelim? orada soru mevzu gelip.

اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلا هُوَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

Bu âyet şu eserlerde de geçiyor(7)