Kul huve-lleżî żeraekum fî-l-ardi ve-ileyhi tuhşerûn(e)
De ki: "O, sizi yeryüzünde yaratıp çoğaltandır. Ancak O'nun huzurunda toplanacaksınız."
Mülk Sûresi
Terzibaba - Necdet Ardıç
(Kul huvellezî zereekum fîl ardı ve ileyhi tuhşerûn) Mülk (67/24) “De ki: “Sizi yeryüzünde çoğaltıp yayan O'dur. Ve O'na haşrolunacaksınız.”
* * * * *
İlk bakışta Âyet-i Kerîme’de belirtilen husus madde bedenlerimizin yeryüzünde çoğaltılıp yayılmasıdır. Daha sonra bu beden toprağı içerisinde rûhlarımızı çoğaltıp yaydı.
“O’na döndürüleceksiniz” ifâdesi umumi bir ifâdedir. Demek ki her birerlerimiz hakîkati İlâhîyyeyi anlamadan
önce Hakk’ın dışında başka bir tarafa dönüğüz. Bu ifâde diğer bir yönüyle var zannetiğiniz bireysel kimlikleriniz gidecek ve kendi mertebelerinizden, “Ben” olacaksınız, anlamındadır. Kişi kendini ayrı bir bağımsız varlık zannetme düşüncesinden kurtulduğu anda O’na dönmekte ve O olmaktadır. Aslında başından beri O’ydu ancak farkında değildi, bu anlaşıldığı zaman “O’na dönüş” hükmü gerçekleşmektedir.