Kuli-nzurû mâżâ fî-ssemâvâti vel-ard(i)(c) vemâ tuġnî-l-âyâtu ve-nnużuru ‘an kavmin lâ yu/minûn(e)
De ki: "Göklerde ve yerde neler var, bir baksanıza." Fakat ayetler ve uyarılar, inanmayan bir topluma hiçbir fayda sağlamaz.
Yûnus Sûresi
Terzibaba - Necdet Ardıç
“Kuli-nzurû mâzâ fî-ssemâvâti vel-ard(i) vemâ tugnî-l-âyâtu ve-nnuzuru an kavmin lâ yu/minûn(e)” De ki: “Göklerde ve yerde neler var, bir baksanıza.” Fakat âyetler ve uyarılar, inanmayan bir topluma hiçbir fayda sağlamaz. (10/101)
Göklerde ve yerlerde ve gönül göğünde ve beden arzındaki Cenâb-ı Hakk’ın tecellilerine nazar etsenize, fakat nu işaret ve uyarılara Hakk’ın varlığına inanmayan kavme bir fayda sağlamaz.
Yolumuza “Gökyüzü İnsanları Araştırması” ile devam edelim;
----- 10 - Yunus Suresi - Ayet 101 (Mushaf Sırası: 10 -
Nüzul Sırası: 51 - Alfabetik: 109) -----
Kûr’ânı Kerim Türkçe okunuş:
10.101 - Kulinzurû mâzâ fis semâvâti vel ard ve mâ tuğnil âyâtu ven nuzuru an kavmil lâ yué'minûn.
Diyanet Meali:
10.101 - De ki: "Göklerde ve yerde neler var, bir baksanıza." Fakat âyetler ve uyarılar, inanmayan bir topluma hiçbir fayda sağlamaz.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali:
10.101 - De ki: bakın, Göklerde Yerde neler var, fakat o âyetler, o inzarlar iyman etmiyecek bir kavme ne fâide verir. ---------------------------
"Göklerde ve yerde neler var, bir baksanıza." Denmek sureti ile dikkatlerimiz göklerde ki insan ve dabbeler âyetlerine çekilmek istenmiştir. Bunları bizim arzımızda hayata geçiren kuvvet diğer gök galaksilerinde meydana getiremizmi? T.B.
Fakat âyetler ve uyarılar, inanmayan bir topluma hiç bir fayda sağlamaz[76]. T.B.