Vekul lilleżîne lâ yu/minûne-'melû ‘alâ mekânetikum innâ ‘âmilûn(e)
İman etmeyenlere de ki: "Elinizden geleni yapın, biz de yapacağız."
Hûd Sûresi
Terzibaba - Necdet Ardıç
~~11.121~
وَقُلْ لِلَّذٖينَ لَا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلٰى مَكَانَتِكُمْ اِنَّا عَامِلُونَ
~ ~ ~
11.121 - Ve gul lillezîne lâ yué'minûnağmelû alâ mekânetikum, innâ âmilûn.
Diyanet Meali:
11.121- İman etmeyenlere de ki: "Elinizden geleni yapın, biz de yapacağız."
Elmalılı Hamdi Yazır Meali:
11.121- İman etmeyenlere de de ki: siz yerinizde sayarak yapacağınızı yapın her halde biz çalışıyoruz
Cenâb-ı Hak, Peygamberimize, aynen Hz. Hud ve Hz. Şuayb’ın yaptıkları gibi, müşriklere kendisi hakkında ellerinden ne geliyor, güçleri neye yetiyorsa onu yapmalarını söylemesini, onlara meydan okumasını emretmektedir.
Meydan okuma haklı ve samimi olmanın getirisidir. Bir de Allah’tan başkasından korkmamanın…
Peygamberimizin yanında bir avuç inananla birlikte söylemesi emrediliyordu. Asıl galibiyet Allah ile olmaktır. Allah’a inanmaktır.
rtfSndPly*11.122*
----------------------
11- Hud Suresi- Ayet 122