Kul mâ seeltukum min ecrin fehuve lekum(s) in ecriye illâ ‘ala(A)llâh(i)(s) vehuve ‘alâ kulli şey-in şehîd(un)
De ki: "Sizden herhangi bir ücret istemişsem, o sizin olsun. Benim ücretim ancak Allah'a aittir. O, her şeye hakkıyla şahittir."
Sebe' Sûresi
Ey Muhammed onlara de ki! Sizin yanınızdaki lezzetleri ve cüzî idrakleri talep etmiyorum. Çünkü benim onlara ihtiyacım yoktur. Benim ecrimi verecek olan ancak âlemlerin rabbidir. Bunda benim kişisel bir amacım da yoktur. O bana külli olanı ve hikmetleri ilka eder, kutsî nurlarıyla beni aydınlatır. Burada ücret talep edilmemesinin bir nedeni de bunu karşılayabilecek bir karşılık olmayışıdır. ÇHU
قُلْ اِنَّ رَبّٖى يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
34/48 - Gul inne rabbî yagzifu bil hagg, allâmul ğuyûb Diyanet Meali:
34/48 De ki: "Şüphesiz Rabbim gerçeği ortaya koyar. O, gaybleri hakkıyla bilendir." Elmalılı Hamdi Yazır:
34/48 De ki hakıkaten rabbım hakkı fırlatır allâmül' guyubdur