Feżâlike yevme-iżin yevmun ‘asîr(un)
(8-9) Sur'a üfürüldüğü zaman var ya; işte o gün çetin bir gündür.
İşte o gün pek zorlu bir gündür.
Müddessir Suresi'nin 9. ayeti, kıyamet gününün dehşetini ve zorluğunu 'yevmün asîr' ifadesiyle vurgulamaktadır. Bu ayet, özellikle 'yevm' ve 'asîr' kelimeleri üzerinden, o günün sıradan bir gün olmayıp, inkarcılar için son derece çetin ve sıkıntılı bir zaman dilimi olacağını dilbilimsel ve semantik olarak ortaya koyar.
Râgıb el-İsfehânî (el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân): Râgıb, 'yevm' kelimesini güneşin doğuşundan batışına kadar olan zaman dilimi olarak tanımlar, ancak Kur'an'da bazen mutlak zaman dilimini ifade etmek için de kullanıldığını belirtir. 'Yevmeizin' ise, 'o zaman' veya 'o gün' anlamında, belirli bir olayın vuku bulduğu zamanı işaret eder. Ayetteki 'yevmeizin' ifadesi, sura üflenme olayına atıfla, kıyamet gününün dehşetini vurgular.
Toshihiko Izutsu (Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar): Izutsu, 'yevm' kelimesinin Kur'an'da sadece takvimsel bir günü değil, aynı zamanda belirli bir olayın yaşandığı 'dönem' veya 'çağ' anlamında da kullanıldığını belirtir. 'Yevmü'l-kıyâme' gibi ifadelerde olduğu gibi, 'yevmeizin' de kıyametle ilişkilendirilen özel ve olağanüstü bir zaman dilimini, yani ilahi adaletin tecelli edeceği o büyük günü ifade eder.
Ebû Ubeyde (Mecâzü'l-Kur'ân): Ebû Ubeyde, 'yevm' kelimesinin Kur'an'da bazen mecazi olarak 'olay' veya 'hadise' anlamında kullanılabileceğini belirtir. Ayetteki 'yevmün asîr' ifadesinde 'yevm', sadece bir gün değil, aynı zamanda o gün yaşanacak olan zorlu ve çetin hadiselerin bütününe işaret eder.
Mevlüt Güngör (Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi): Güngör, 'yevm' kelimesinin Kur'an'daki kullanım çeşitliliğine dikkat çeker. Bu ayetteki 'yevm', 'yevmeizin' ile birlikte kullanılarak, sıradan bir gün olmaktan öte, ilahi takdirin ve hesabın gerçekleşeceği, eşi benzeri olmayan bir zaman dilimini ifade eder. Bu, kelimenin bağlam içinde kazandığı özel ve vurgulu anlamıdır.
İbn Kuteybe (Tefsîru Garîbi'l-Kur'ân): İbn Kuteybe, 'asîr' kelimesini 'şiddetli, zorlu ve sıkıntılı' olarak açıklar. Ayetteki 'yevmün asîr' ifadesi, kıyamet gününün inkarcılar için ne denli çetin ve tahammül edilemez bir gün olacağını vurgulamak için kullanılır. Bu zorluk, o gün yaşanacak azap ve hesaplaşmanın şiddetinden kaynaklanır.
Râgıb el-İsfehânî (el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân): Râgıb, 'asr' kökünden türeyen 'asîr' kelimesinin 'zorluk, güçlük' anlamına geldiğini belirtir. Kur'an'da bu kelime, genellikle bir şeyin üstesinden gelmenin veya katlanmanın güçlüğünü ifade eder. Ayetteki 'yevmün asîr', inkarcılar için o günün kolay geçmeyeceğini, aksine büyük bir sıkıntı ve meşakkatle dolu olacağını açıkça ortaya koyar.
Ebu'l-Bekâ el-Kefevî (el-Külliyyât): Kefevî, 'usr' (zorluk) kelimesinin 'yusr' (kolaylık) kelimesinin zıttı olduğunu ve bir işin güçlüğünü ifade ettiğini belirtir. 'Asîr' ise bu zorluğun niteliğini pekiştirir. Ayetteki 'yevmün asîr', kıyamet gününün inkarcılar için kolaylık değil, aksine en üst düzeyde bir zorluk ve çetinlik barındırdığını vurgular.
Bu âyetin tefsiri eserlerde henüz eşleştirilmedi.
Eşleştirme tamamlandıkça bu bölüm otomatik dolar.