Kâlû tilke iżen kerratun ḣâsira(tun)
"Öyle ise bu hüsran dolu bir dönüştür" dediler.
"Öyleyse bu çok zararlı bir dönüştür." dediler.
Nâziât Suresi 12. ayet, kıyamet sonrası dirilişi inkâr edenlerin, bu dirilişin kendileri için zararlı bir dönüş olacağını ifade ettikleri bir diyalogu aktarır. Ayet, 'dönüş' ve 'zarar' kavramları üzerinden inkarcıların ahiret tasavvurunu ve akıbetlerini vurgular.
Râgıb el-İsfehânî (el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân): Râgıb, 'kerr' (كرّ) kelimesinin bir şeyin geri dönmesi, tekrar etmesi anlamına geldiğini belirtir. Ayetteki 'kerretun' (كَرَّةٌ) ise, ölümden sonraki dirilişin, yani hayata yeniden dönüşün bir defalığına gerçekleşeceğini ifade eder. İnkar edenler için bu, istenmeyen bir geri dönüşü simgeler.
Ebû Ubeyde (Mecâzü'l-Kur'ân): Ebû Ubeyde, 'kerretun' kelimesini 'avdet' (dönüş) olarak açıklar. Ayetteki kullanımıyla, inkarcıların alaycı bir şekilde, bu dönüşün kendileri için bir felaket olacağını ima ettiklerini belirtir.
Toshihiko Izutsu (Kur'an'da Dinî ve Ahlakî Kavramlar): Izutsu, 'dönüş' (return) kavramının Kur'an'da hem dünyevi hem de uhrevi bağlamlarda kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'kerretun' ise, ölümden sonraki dirilişin, yani Allah'a geri dönüşün bir ifadesidir ve inkarcılar için bu dönüşün olumsuz bir nitelik taşıdığını vurgular.
Râgıb el-İsfehânî (el-Müfredât fî Garîbi'l-Kur'ân): Râgıb, 'husran' (خسران) kelimesinin sermayeyi kaybetmek, zarara uğramak anlamına geldiğini ifade eder. 'Hâsiretun' (خَاسِرَةٌ) ise, bu zararın gerçekleştiği bir durumu veya kişiyi niteler. Ayetteki 'kerretun hâsiretun' ifadesi, dirilişin inkarcılar için sadece bir geri dönüş değil, aynı zamanda büyük bir kayıp ve hüsranla sonuçlanacak bir dönüş olduğunu vurgular.
Fîrûzâbâdî (Basâiru Zevi't-Temyîz): Fîrûzâbâdî, 'hasr' (خسر) kelimesinin 'noksanlık' ve 'kayıp' anlamlarına geldiğini belirtir. Ayetteki 'hâsiretun' kelimesi, bu dönüşün kendileri için hiçbir fayda sağlamayacağını, aksine azap ve pişmanlıkla sonuçlanacağını ifade eder.
Mevlüt Güngör (Kur'ân-ı Kerîm'de Kelime Anlam Bilgisi): Güngör, 'hasr' kökünün Kur'an'da genellikle ahiret bağlamında, iman etmeyenlerin veya günah işleyenlerin karşılaşacakları nihai kayıp ve hüsranı ifade etmek için kullanıldığını belirtir. Bu ayetteki 'hâsiretun' kelimesi de, dirilişin inkarcılar için kurtuluş değil, aksine ebedi bir zarara yol açacağını vurgular.
Bu âyetin tefsiri eserlerde henüz eşleştirilmedi.
Eşleştirme tamamlandıkça bu bölüm otomatik dolar.