İçeriğe atla
TefsirAbese
Sure 80Mekkî42 ayet

Abese

Yüzünü Ekşitti

عبس

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1Cüz 30 · Sayfa 585

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

AAabasa watawalla

Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.

2Cüz 30 · Sayfa 585

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

An jaahu al-aAAma

Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.

3Cüz 30 · Sayfa 585

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

Ne bilirsin, belki de o arınacak;

4Cüz 30 · Sayfa 585

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra

Yahut öğüt alacaktı da bu öğüt kendisine fayda verecekti.

5Cüz 30 · Sayfa 585

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

Amma mani istaghna

Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.

6Cüz 30 · Sayfa 585

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Faanta lahu tasadda

Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.

7Cüz 30 · Sayfa 585

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Wama AAalayka alla yazzakka

Arınmak istememesinden sana ne?

8Cüz 30 · Sayfa 585

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

Waamma man jaaka yasAAa

Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.

9Cüz 30 · Sayfa 585

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Wahuwa yakhsha

Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.

10Cüz 30 · Sayfa 585

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Faanta AAanhu talahha

Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.

11Cüz 30 · Sayfa 585

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Kalla innaha tathkira

Dikkat et; bu Kuran bir öğüttür.

12Cüz 30 · Sayfa 585

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa thakarah

Dileyen onu öğüt kabul eder.

13Cüz 30 · Sayfa 585

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

Fee suhufin mukarrama

O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.

14Cüz 30 · Sayfa 585

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

MarfooAAatin mutahhara

O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.

15Cüz 30 · Sayfa 585

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

Bi-aydee safara

İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır.

16Cüz 30 · Sayfa 585

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

Kiramin barara

İyi kimseler, saygıdeğer elçilerin eliyle yazılmıştır.

17Cüz 30 · Sayfa 585

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Qutila al-insanu ma akfarah

Canı çıksın o insanın, o ne nankördür!

18Cüz 30 · Sayfa 585

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

Min ayyi shay-in khalaqah

Allah onu hangi şeyden yaratmış?

19Cüz 30 · Sayfa 585

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Min nutfatin khalaqahu faqaddarah

Onu meniden yaratıp merhalelerden geçirerek ona şekil vermiş;

20Cüz 30 · Sayfa 585

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Thumma assabeela yassarah

Sonra, yolu ona kolaylaştırmıştır.

21Cüz 30 · Sayfa 585

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

Thumma amatahu faaqbarah

Sonra onu öldürür ve kabre koyar.

22Cüz 30 · Sayfa 585

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Thumma itha shaa ansharah

Sonra, dilediği zaman onu tekrar diriltir.

23Cüz 30 · Sayfa 585

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Kalla lamma yaqdi maamarah

Hayır; Allah'ın kendisine buyurduğunu hala yerine getirmemiştir.

24Cüz 30 · Sayfa 585

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Falyanthuri al-insanuila taAAamih

İnsan, yiyeceğine bir baksın;

25Cüz 30 · Sayfa 585

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا

Anna sababna almaasabba

Doğrusu suyu bol bol indirmekteyiz.

26Cüz 30 · Sayfa 585

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

Thumma shaqaqna al-arda shaqqa

Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.

27Cüz 30 · Sayfa 585

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Faanbatna feeha habba

Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.

28Cüz 30 · Sayfa 585

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

WaAAinaban waqadba

Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.

29Cüz 30 · Sayfa 585

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Wazaytoonan wanakhla

Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.

30Cüz 30 · Sayfa 585

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

Wahada-iqa ghulba

Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.

31Cüz 30 · Sayfa 585

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

Wafakihatan waabba

Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.

32Cüz 30 · Sayfa 585

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

MataAAan lakum wali-anAAamikum

Bunlar sizin ve hayvanlarınız için geçimliktir.

33Cüz 30 · Sayfa 585

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Fa-itha jaati assakhkha

O muazzam gürültü, kıyamet kopup geldiği zaman;

34Cüz 30 · Sayfa 585

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Yawma yafirru almaro min akheeh

O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.

35Cüz 30 · Sayfa 585

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Waommihi waabeeh

O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.

36Cüz 30 · Sayfa 585

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Wasahibatihi wabaneeh

O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.

37Cüz 30 · Sayfa 585

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh

O gün, herkesin kendine yeter derdi vardır.

38Cüz 30 · Sayfa 585

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ

Wujoohun yawma-ithin musfira

O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.

39Cüz 30 · Sayfa 585

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ

Dahikatun mustabshira

O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.

40Cüz 30 · Sayfa 585

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara

O gün birtakım yüzler de tozlanmış ve onları karanlık bürümüştür.

41Cüz 30 · Sayfa 586

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qatara

O gün birtakım yüzler de tozlanmış ve onları karanlık bürümüştür.

42Cüz 30 · Sayfa 586

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Ola-ika humu alkafaratu alfajara

İşte bunlar inkarcı olanlar, Allah'ın buyruğundan çıkanlardır.