İçeriğe atla
TefsirRahmân
Sure 55Medenî78 ayet

Rahmân

Rahmân

الرحمن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

1Cüz 27 · Sayfa 531

ٱلرَّحْمَـٰنُ

Arrahman

Rahman olan Allah Kuran'ı öğretti;

2Cüz 27 · Sayfa 531

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ

AAallama alqur-an

Rahman olan Allah Kuran'ı öğretti;

3Cüz 27 · Sayfa 531

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ

Khalaqa al-insan

İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.

4Cüz 27 · Sayfa 531

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ

AAallamahu albayan

İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.

5Cüz 27 · Sayfa 531

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ

Ashshamsu walqamaru bihusban

Güneş ve ayın hareketleri bir hesaba göredir.

6Cüz 27 · Sayfa 531

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Wannajmu washshajaru yasjudan

Bitkiler ve ağaçlar O'nun buyruğuna boyun eğerler.

7Cüz 27 · Sayfa 531

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ

Wassamaa rafaAAahawawadaAAa almeezan

O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur.

8Cüz 27 · Sayfa 531

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ

Alla tatghaw fee almeezan

Artık tartıda tecavüz etmeyin.

9Cüz 27 · Sayfa 531

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ

Waaqeemoo alwazna bilqisti walatukhsiroo almeezan

Tartmayı doğru yapın, tartıyı eksik tutmayın.

10Cüz 27 · Sayfa 531

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Wal-arda wadaAAahalil-anam

Allah, yeri yaratıkları için meydana getirmiştir.

11Cüz 27 · Sayfa 531

فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ

Feeha fakihatun wannakhluthatu al-akmam

Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, kabuklu taneler, güzel kokulu otlar vardır.

12Cüz 27 · Sayfa 531

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ

Walhabbu thoo alAAasfiwarrayhan

Orada meyveler, salkımlı hurma ağaçları, kabuklu taneler, güzel kokulu otlar vardır.

13Cüz 27 · Sayfa 531

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Ey insanlar ve cinler! Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

14Cüz 27 · Sayfa 531

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ

Khalaqa al-insana min salsalinkalfakhkhar

O, insanı pişmiş çamur gibi kuru balçıktan yaratmıştır.

15Cüz 27 · Sayfa 531

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

Wakhalaqa aljanna min marijinmin nar

Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır.

16Cüz 27 · Sayfa 531

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken; Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

17Cüz 27 · Sayfa 531

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ

Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayn

O, iki doğunun Rabbidir, iki batının Rabbidir.

18Cüz 27 · Sayfa 531

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

19Cüz 27 · Sayfa 532

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Maraja albahrayni yaltaqiyan

Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.

20Cüz 27 · Sayfa 532

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ

Baynahuma barzakhun la yabghiyan

Aralarında bir engel vardır; birbirinin sınırını aşamazlar.

21Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

22Cüz 27 · Sayfa 532

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

Yakhruju minhuma allu/luo walmarjan

Bu iki denizden de inci ve mercan çıkar.

23Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththibani

Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

24Cüz 27 · Sayfa 532

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ

Walahu aljawari almunshaatufee albahri kal-aAAlam

Denizde yürüyen dağlar gibi gemiler O'nundur.

25Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

26Cüz 27 · Sayfa 532

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Kullu man AAalayha fan

Yeryüzünde bulunan her şey fanidir.

27Cüz 27 · Sayfa 532

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Wayabqa wajhu rabbika thooaljalali wal-ikram

Ancak, yüce ve cömert olan Rabbinin varlığı bakidir.

28Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

29Cüz 27 · Sayfa 532

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ

Yas-aluhu man fee assamawatiwal-ardi kulla yawmin huwa fee sha/n

Göklerde ve yerde olan kimseler her şeyi O'ndan isterler; O her an kainata tasarruf etmektedir.

30Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

31Cüz 27 · Sayfa 532

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan

Ey insan ve cin toplulukları! Sizin de hesabınızı ele alacağız.

32Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

33Cüz 27 · Sayfa 532

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍ

Ya maAAshara aljinni wal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari assamawatiwal-ardi fanfuthoo la tanfuthoonailla bisultan

Ey cin ve insan toplulukları! Göklerin ve yerin çevresini aşıp geçmeye gücünüz yetiyorsa geçin! Ama Allah'ın verdiği bir güç olmaksızın geçemezsiniz ki!

34Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

35Cüz 27 · Sayfa 532

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Yursalu AAalaykuma shuwathunmin narin wanuhasun fala tantasiran

Ey insanlar ve cinler! Üzerinize dumansız bir alev ve ateşsiz bir duman gönderilir de kurtulamazsınız.

36Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

37Cüz 27 · Sayfa 532

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ

Fa-itha inshaqqati assamaofakanat wardatan kaddihan

Gök yarılıp da, gül gibi kızardığı, yağ gibi eridiği zaman haliniz nice olur?

38Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

39Cüz 27 · Sayfa 532

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ

Fayawma-ithin la yus-alu AAan thanbihiinsun wala jan

O gün ne insana ve ne cine suçu sorulur.

40Cüz 27 · Sayfa 532

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

41Cüz 27 · Sayfa 532

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ

YuAArafu almujrimoona biseemahumfayu/khathu binnawasee wal-aqdam

Suçlular simalarından tanınırlar da, alın saçlarından ve ayaklarından yakalanırlar.

42Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

43Cüz 27 · Sayfa 533

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Hathihi jahannamu allatee yukaththibubiha almujrimoon

İşte suçluların yalanladıkları cehennem budur.

44Cüz 27 · Sayfa 533

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ

Yatoofoona baynaha wabayna hameeminan

Onlar, cehennem ateşiyle kaynar su arasında dolaşır dururlar.

45Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

46Cüz 27 · Sayfa 533

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Waliman khafa maqama rabbihijannatan

Rabbine karşı durmaktan korkan kimseye iki cennet vardır.

47Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

48Cüz 27 · Sayfa 533

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍ

Thawata afnan

Bu iki cennet türlü ağaçlarla doludur.

49Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

50Cüz 27 · Sayfa 533

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Feehima AAaynani tajriyan

Bu cennetlerden akan iki kaynak vardır.

51Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

52Cüz 27 · Sayfa 533

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍ زَوْجَانِ

Feehima min kulli fakihatinzawjan

Bu cennetlerde türlü meyveden çift çift vardır.

53Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

54Cüz 27 · Sayfa 533

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Muttaki-eena AAala furushin bata-inuhamin istabraqin wajana aljannatayni dan

Orada, örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar.

55Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

56Cüz 27 · Sayfa 533

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

Feehinna qasiratu attarfilam yatmithhunna insun qablahum wala jan

Orada, bakışlarını yalnız eşlerine çevirmiş, daha önce ne insan ve ne de cinlerin dokunmuş olduğu eşler vardır.

57Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

58Cüz 27 · Sayfa 533

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ

Kaannahunna alyaqootu walmarjan

Onlar yakut ve mercan gibidirler.

59Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

60Cüz 27 · Sayfa 533

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ

Hal jazao al-ihsani illaal-ihsan

İyiliğin karşılığı ancak iyilik değil midir?

61Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

62Cüz 27 · Sayfa 533

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Wamin doonihima jannatan

Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.

63Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

64Cüz 27 · Sayfa 533

مُدْهَآمَّتَانِ

Mudhammatan

Renkleri koyu yeşildir.

65Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

66Cüz 27 · Sayfa 533

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Feehima AAaynani naddakhatan

İkisinde de durmadan fışkıran iki kaynak vardır.

67Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

68Cüz 27 · Sayfa 533

فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

Feehima fakihatun wanakhlunwarumman

İkisinde de türlü türlü meyveler, hurmalıklar ve nar ağaçları vardır.

69Cüz 27 · Sayfa 533

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

70Cüz 27 · Sayfa 534

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ

Feehinna khayratun hisan

Oralarda iyi huylu güzel kadınlar vardır.

71Cüz 27 · Sayfa 534

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

72Cüz 27 · Sayfa 534

حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ

Hoorun maqsooratun feealkhiyam

Çadırlar içinde ceylan gözlüler vardır.

73Cüz 27 · Sayfa 534

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

74Cüz 27 · Sayfa 534

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

Lam yatmithhunna insun qablahum walajan

Onlara daha önce insan da, cin de dokunmamıştır.

75Cüz 27 · Sayfa 534

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

76Cüz 27 · Sayfa 534

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ

Muttaki-eena AAala rafrafin khudrinwaAAabqariyyin hisan

Cennetlikler orada yeşil yastıklara ve harikulade işlemeli döşeklere yaslanırlar.

77Cüz 27 · Sayfa 534

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi-ayyi ala-i rabbikumatukaththiban

Öyleyken, Rabbinizin nimetlerinden hangisini yalanlarsınız?

78Cüz 27 · Sayfa 534

تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Tabaraka ismu rabbika theealjalali wal-ikram

Büyük ve pek cömert olan Rabbinin adı ne yücedir!